Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germanophone sont reprises dans des chapitres séparés afin " (Frans → Nederlands) :

Les différentes sources de financement de la Communauté germanophone sont reprises dans des chapitres séparés afin d'obtenir une structure qui tient compte des spécificités de la Communauté germanophone, d'une part, et qui est néanmoins comparable à la structure de financement qu'on retrouve dans la loi spéciale de financement pour la Communauté flamande et la Communauté française, d'autre part.

De verschillende financieringsbronnen van de Duitstalige Gemeenschap worden in onderscheiden hoofdstukken ondergebracht teneinde een structuur te verkrijgen die enerzijds rekening houdt met de specificiteiten van de Duitstalige Gemeenschap en anderzijds toch vergelijkbaar is met de financieringsstructuur in de bijzondere financieringswet voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.


Les différentes sources de financement de la Communauté germanophone sont reprises dans des chapitres séparés afin d'obtenir une structure qui tient compte des spécificités de la Communauté germanophone, d'une part, et qui est néanmoins comparable à la structure de financement qu'on retrouve dans la loi spéciale de financement pour la Communauté flamande et la Communauté française, d'autre part.

De verschillende financieringsbronnen van de Duitstalige Gemeenschap worden in onderscheiden hoofdstukken ondergebracht teneinde een structuur te verkrijgen die enerzijds rekening houdt met de specificiteiten van de Duitstalige Gemeenschap en anderzijds toch vergelijkbaar is met de financieringsstructuur in de bijzondere financieringswet voor de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.


1. La Commission adopte des actes d’exécution afin d’établir des programmes de travail annuels ou pluriannuels, communs ou séparés, pour l’exécution des mesures visées au titre II, à l’exception de celles visées au chapitre I, section 1, et au chapitre II, section 1.

1. De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast ter bepaling van gemeenschappelijke of afzonderlijke jaarlijkse of meerjarige werkprogramma’s voor de uitvoering van de maatregelen als bedoeld in titel II, met uitzondering van hoofdstuk I, afdeling 1, en hoofdstuk II, afdeling 1 van die titel.


Il ressort dès lors des travaux préparatoires précités que c'est à la demande expresse de la Communauté germanophone, afin de tenir compte des spécificités linguistiques et de la taille limitée de l'arrondissement d'Eupen, que les tribunaux situés dans les cantons d'Eupen et de Saint-Vith sont restés séparés pour former un arrondissement judiciaire à part, doté d'une « ...[+++]

Uit de hiervoor aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de in de kantons Eupen en Sankt Vith gelegen rechtbanken op uitdrukkelijk verzoek van de Duitstalige Gemeenschap apart zijn gebleven om een afzonderlijk gerechtelijk arrondissement te vormen met een « semi-eenheidsstructuur », teneinde rekening te houden met de taalspecificiteiten en de beperkte omvang van het arrondissement Eupen.


Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 8 ...[+++]

Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd tegen fiscale fraude wil veiligstellen, verdient het dan geen aanbeveling artikel 81bis, § 1 van het Wetboek ...[+++]


Art. 23. § 1. Le responsable d'un troupeau de statut « I2 », « I3 » ou « I4 » qui acquiert un ou des bovin(s) pour l'élevage, l'exploitation laitière ou l'engraissement doit séparer cet animal ou ces animaux du reste du troupeau et faire appel, endéans les quarante-huit heures qui suivent l'acquisition du ou des bovin(s), au vétérinaire d'exploitation afin de réaliser un examen clinique et, dans le cas d'un troupea ...[+++]

Art. 23. § 1. De verantwoordelijke van een beslag met "I2", "I3" of "I4" statuut die een rund of runderen verwerft voor de kweek, melkwinning of vetmesting moet dit (deze) dier(en) afzonderen van de rest van het beslag en binnen de achtenveertig uur volgend op de verwerving van het rund of van de runderen een beroep doen op de bedrijfsdierenarts om een klinisch onderzoek uit te voeren en, in geval van een gekwalificeerd "I3" of "I4" beslag, de onderzoeken zoals voorgeschreven in bijlage V, 2 en 3, uit te voeren of in geval van een g ...[+++]


Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entrepr ...[+++]

Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds, het toezicht op die leiding, en die binnen de onderneming voorziet in een passende functiescheiding en in een duidelijk omschreven, transparante en coherente regeling voor de toewijzing van verantwoordelijkheden; 2° een passende administratieve e ...[+++]


Réponse : Suite à l'accord de coopération du 30 mai 2005 conclu entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle, un groupe de travail technique s'est déjà réuni à plusieurs reprises afin d'élaborer un statut juridique pour les personnes qui exercent des activités dans une coopérative d'a ...[+++]

Antwoord : Ingevolge het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, het Vlaamse, het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, is een technische werkgroep reeds verscheidene keren bijeengekomen teneinde een juridisch statuut voor personen die activiteiten verrichten in een activiteitencoöperatieve uit te werken.


L'interrogatoire avec des moyens audiovisuels a été repris dans un chapitre séparé afin que les dispositions s'y rapportant ne soient pas perdues parmi d'autres articles.

Het verhoor met audiovisuele middelen werd opgenomen in een apart hoofdstuk, opdat de bepalingen daaromtrent niet zouden verloren gaan tussen andere artikelen.


Un groupe de travail auquel ont participé des représentants du SPF Justice et du gouvernement germanophone s'est réuni à diverses reprises au sein de mon administration, afin de préparer l'exécution de la loi du 21 avril 2007.

Binnen mijn administratie heeft een werkgroep waaraan vertegenwoordigers van de FOD Justitie en de regering van de Duitstalige Gemeenschap hebben deelgenomen, al herhaaldelijk vergaderd over de tenuitvoerlegging van de wet van 21 april 2007.


w