Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter » (Français → Néerlandais) :

Non, nous ne pouvons nous substituer à l’Italie dans la gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter main forte.

Uiteraard kunnen wij niet de rol van Italië overnemen bij het beheer van de buitengrenzen, maar wel kunnen wij een helpende hand bieden.


D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficaci ...[+++]

Dit document bestaat daarom uit twee delen, ieder moet zijn eigen doelstelling: het eerste deel geeft een analyse van het fenomeen van internationale migratie en een beoordeling van de impact op ontwikkelingslanden, en kijkt naar methoden om hen te helpen de migratiestromen te beheersen; het tweede deel is het verslag van de Commissie over de doeltreffendheid van de financiële middelen die op communautair niveau beschikbaar zijn voor de repatriëring van afgewezen immigranten en asielzoekers, voor het beheer van de buitengrenzen en voor asiel- en migratieprojecten in derde landen, waarom door de Europese Raad van Sevilla is verzocht.


L'un des fondements de cette nouvelle politique en matière d'asile doit être le renforcement du mandat de Frontex, l'Agence européenne chargée de coordonner la coopération entre Etats membres dans la gestion des frontières extérieures communes de l'UE. 1. a) Dans quelle mesure les directives européennes en matière de procédure d'asile et d'accueil des demandeurs d'asiles ont-elles été transposées dans notre législation nationale? b) Pour ...[+++]

Een van de basiselementen van dit nieuw asielbeleid moet het versterken zijn van het mandaat voor Frontex, het agentschap van de Europese Unie dat zich toespitst op de samenwerking van de lidstaten van de EU ten opzichte van de gezamenlijke Europese buitengrens. 1. a) In hoeverre zijn de Europese richtlijnen inzake de asielprocedure en de opvang van asielzoekers omgezet in nationaal recht? b) Tegen wanneer mogen we de integrale omzetting van deze richtlijnen verwachten?


Sans une gestion efficace des frontières extérieures communes, Schengen ne peut pas fonctionner et nous ne pouvons même pas envisager d’adopter une politique d’immigration commune.

Zonder efficiënt beheer van de gemeenschappelijke buitengrenzen kan Schengen niet werken, en moeten we er zelfs niet aan denken om een gemeenschappelijk immigratiebeleid te voeren.


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

Deze beschikking past in het kader van de tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk Europees beleid voor het beheer van de buitengrenzen, dat is ingesteld bij het actieplan van 14 mei 2002, dat zelf is gebaseerd op een mededeling van de Commissie van 7 mei 2002.


Dans le même temps, nous ne pouvons prêter une foi excessive au renforcement des frontières extérieures et nous devons à tout prix éviter d’être aveuglés par les opérations télégéniques de Frontex en Méditerranée.

Toch mag men niet te veel heil verwachten van een versterking van de buitengrenzen en mag men zich zeker niet blind staren op de telegenieke operaties van Frontex in de Middellandse Zee.


Cette communication s'inscrit dans le sillage du plan de gestion des frontières extérieures des États membres de l'UE approuvé par le Conseil le 13 juin 2002, lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

Deze mededeling past in het kader van het op 13 juni 2002 door de Raad aangenomen plan voor het beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, dat zelf is gebaseerd op een mededeling van de Commissie van 7 mei 2002.


Cette communication s'inscrit dans le sillage du plan de gestion des frontières extérieures des États membres de l'UE approuvé par le Conseil le 13 juin 2002, lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

Deze mededeling past in het kader van het op 13 juni 2002 door de Raad aangenomen plan voor het beheer van de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie, dat zelf is gebaseerd op een mededeling van de Commissie van 7 mei 2002.


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

Deze beschikking past in het kader van de tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk Europees beleid voor het beheer van de buitengrenzen, dat is ingesteld bij het actieplan van 14 mei 2002, dat zelf is gebaseerd op een mededeling van de Commissie van 7 mei 2002.


À l’instar des libéraux, nous ne pouvons nous empêcher de souligner que nous n’avons pas seulement une frontière extérieure, mais quinze frontières extérieures différentes où des tentatives assorties de contrôle des possibilités d’importation de la grippe aviaire sont mises en œuvre.

We moeten namelijk, net zoals de liberalen, constateren dat we niet één buitengrens hebben, maar vijftien verschillende buitengrenzen waar op uiteenlopende wijze wordt getracht om de mogelijke import van de vogelgriep tegen te houden.


w