Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion des risques seront élaborées " (Frans → Nederlands) :

Des modalités de travail seront élaborées entre la capacité de réaction aux situations d'urgence de l'UE et le SEAE afin d'assurer des complémentarités et d'éventuelles synergies entre les modes de gestion des secours dépêchés en cas de catastrophe et les actions civiles et militaires mises en œuvre en cas de crise.

De werkverdeling tussen de Europese responscapaciteit in noodsituaties en de EEAS zal worden ontwikkeld, zodat er voor complementariteit wordt gezorgd en de mogelijke synergie wordt benut tussen de verschillende manieren waarop maatregelen op het gebied van noodhulp en maatregelen ter zake van civiel en militair crisisbeheer worden uitgevoerd.


En ce qui concerne les missions dans les rues, où les risques sont grands, des mesures spéciales seront élaborées par entreprise après discussion en comité pour la prévention et la protection au travail.

Voor de straatbewaking, waar een hoog risico aan verbonden is, zullen speciale maatregelen uitgewerkt worden per onderneming na overleg in het comité voor preventie en bescherming op het werk.


2. Des instructions seront élaborées une fois que l'ASBL chargée de la gestion de la banque de données aura été désignée.

2. Eens de VZW belast met het beheer van de centrale gegevensbank is aangeduid, zullen er instructies uitgewerkt worden


De plus, des procédures d’audit et des lignes directrices relatives aux contrôles ex post fondés sur le risque seront élaborées et axées sur les possibles cas de fraude et irrégularités.

Daarnaast zullen er auditprocedures en begeleiding voor risicogebaseerde ex-postaudits ontwikkeld worden, gericht op mogelijke fraudegevallen en onregelmatigheden.


À l'avenir, ces deux fonctions seront clairement scindées, ce qui permettra au conseil d'administration, conformément aux règles de la gouvernance d'entreprise, d'exercer pleinement son rôle de contrôle du management et de se concentrer sur la stratégie, la gestion des risques et le contrôle interne.

In de toekomst zullen deze twee functies duidelijk worden gescheiden, waardoor de raad van bestuur overeenkomstig de regels van het corporate governance zijn rol als controleorgaan van het management volledig kan uitoefenen en zich kan toeleggen op de strategie, het risicobeheer en de interne controle.


Quel accès le responsable de la sécurité et le responsable de la gestion des risques ont-ils au management, et quels changements organisationnels seront-ils mis en œuvre dans ce domaine ?

Welke toegang hebben de security officer en de risk officer tot het management en wat zal er organisatorisch veranderen op dat vlak ?


La Facilité financière internationale pour la vaccination sous-traitera ses deux activités de base à des instances multinationales existantes: le financement, la gestion financière et la gestion des risques seront confiés à la Banque mondiale, tandis que la gestion du programme et les fonctions de secrétariat seront assurées par l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.

De internationale financieringsfaciliteit voor inenting zal haar twee hoofdactiviteiten uitbesteden aan bestaande multinationale entiteiten: de financiering, het financieel beheer en het risicomanagement zullen worden toevertrouwd aan de Wereldbank, terwijl het programmabeheer en de secretariaatstaken zullen worden verzorgd door de Wereldalliantie voor vaccins en immunisering.


Une soixantaine de collaborateurs, répartis dans le SPF seront formés, en 2007, pour introduire la gestion des risques et le contrôle interne. Ils travailleront en réseau avec le service Audit interne et gestion des risques.

Een 60-tal medewerkers, verspreid over de FOD, worden in 2007 opgeleid om risicobeheer en interne controle in te voeren; zij werken in netwerk met de Dienst Interne audit en Risicobeheer.


Pour faire face à une menace terroriste ou à des risques de conflit, des plans de gestion de crise seront élaborés entre les États membres dans le cadre du contrôle public de GALILEO et une structure sera mise en place au niveau de l'Union européenne.

Om het hoofd te bieden aan een terroristische dreiging of aan risico's op conflicten zullen tussen de lidstaten crisisbeheersplannen worden uitgewerkt in het kader van de publieke controle over GALILEO en zal op het niveau van de Europese Unie een structuur worden opgezet.


Dans le cadre de la réforme de la protection civile, en matière de prévention en tout cas les directives nécessaires seront d'ailleurs élaborées pour réduire les risques à leur minimum.

In het kader van de hervorming van de civiele veiligheid zullen zeker op het gebied van preventie de nodige richtlijnen worden uitgewerkt om eventuele risico's tot een minimum te beperken.


w