Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion nous montre " (Frans → Nederlands) :

Les recherches dirigées par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) depuis plus de 40 ans, dont les résultats sont notamment repris dans les rapports SAFIR et SAFIR 2, n'ont montré aucun élément rédhibitoire à la possibilité d'un stockage géologique dans une argile peu indurée des déchets de catégories B et C. Une gestion sure et responsable de la sortie nucléaire en Belgique nous impose de ne pas re ...[+++]

Het onderzoek dat sinds meer dan 40 jaar door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) verricht wordt en waarvan de resultaten onder meer beschreven zijn in het rapport SAFIR en SAFIR 2 hebben geen enkel onoverkomelijk element aan het licht gebracht waardoor geologische berging in weinig verharde klei van afval van categorie B en C niet mogelijk zou zijn. Een veilig en verantwoord beheer van de nucleaire uitstap in België dwingt ons om de evaluatie van de verschillende opties voor het toekomstig beheer van middelhoog- en van hoogactief radioactief afval en van langlevend afval niet nutteloos te ve ...[+++]


Nous avons tout dernièrement pris connaissance du rapport de la Cour des comptes consacré à la gestion des bâtiments par la Régie, un rapport qui, en différents points, se montre très critique à l'égard de celle-ci.

We krijgen zeer recent kennis van het rapport van het Rekenhof met betrekking tot het beheer van gebouwen door de Regie. Op diverse punten is dit verslag niet mals.


L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).

Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines » (342).


C'est pourquoi, nous proposons que la Cour de cassation devienne compétente pour priver un parti politique des avantages découlant des droits-participations, ou à tout le moins le financement, dès lors que sur la base d'une analyse détaillée du programme, des déclarations de représentants habilités, ou de la gestion des affaires publiques, il est constaté que ce parti a montré son hostilité envers les principes de la démocratie tel ...[+++]

Daarom stellen wij voor dat het Hof van Cassatie voortaan bevoegd zou zijn om een politieke partij de voordelen te ontzeggen die uit haar participatierechten voortvloeien, dan wel om op zijn minst de financiering van die partij droog te leggen. Een en ander zou gebeuren zodra een gedetailleerde analyse van het partijprogramma, van verklaringen van de gemachtigde vertegenwoordigers, dan wel van het beheer van het overheidsgeld, aan het licht brengt dat de betrokken partij blijk heeft gegeven van vijandigheid ten opzichte van de principes van de democratie, zoals die onder meer worden vermeld in het Europees Verdrag tot bescherming van de ...[+++]


L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).

Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines » (342).


C'est pourquoi, nous proposons que la Cour de cassation devienne compétente pour priver un parti politique des avantages découlant des droits-participations, ou à tout le moins le financement, dès lors que sur la base d'une analyse détaillée du programme, des déclarations de représentants habilités, ou de la gestion des affaires publiques, il est constaté que ce parti a montré son hostilité envers les principes de la démocratie tel ...[+++]

Daarom stellen wij voor dat het Hof van Cassatie voortaan bevoegd zou zijn om een politieke partij de voordelen te ontzeggen die uit haar participatierechten voortvloeien, dan wel om op zijn minst de financiering van die partij droog te leggen. Een en ander zou gebeuren zodra een gedetailleerde analyse van het partijprogramma, van verklaringen van de gemachtigde vertegenwoordigers, dan wel van het beheer van het overheidsgeld, aan het licht brengt dat de betrokken partij blijk heeft gegeven van vijandigheid ten opzichte van de principes van de democratie, zoals die onder meer worden vermeld in het Europees Verdrag tot bescherming van de ...[+++]


− (SL) Madame la Présidente, je suis très heureuse de constater que ce débat a montré, lui aussi, que nous avions des avis similaires et presque identiques sur de nombreux points et que ces points étaient essentiels pour garantir une gestion sûre du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs.

− (SL) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij bijzonder veel deugd dat dit debat eveneens heeft aangetoond dat wij het op vele punten nagenoeg dan wel volledig met elkaar eens zijn en dat deze punten van wezenlijk belang zijn voor een veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval.


– (FI) Monsieur le Président, l’UE a aidé Haïti, ce qui est une bonne chose, mais, selon moi, cette catastrophe a clairement montré que l’UE devait disposer de groupes d’intervention rapide pour l’action humanitaire et que nous devions développer la gestion des crises civiles.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie heeft Haïti geholpen, wat een goede zaak is, maar deze ramp heeft naar mijn mening duidelijk aangetoond dat de Europese Unie over snelle reactietroepen voor humanitaire hulp moet beschikken en dat wij civiele crisisbeheersing moeten ontwikkelen.


Pendant des années, la PCP a essuyé des critiques de plus en plus justifiées, et il serait décourageant que, alors que se présente une dernière occasion, notre Parlement se montre incapable de proposer des alternatives à ce que nous avons si souvent critiqué, en particulier l’échec évident du système de conservation et de gestion, comme le prouvent à la fois l’état des ressources et le déclin du secteur.

Het gemeenschappelijk visserijbeleid ligt al jaren onder vuur, met steeds meer reden, en het is ontmoedigend dat dit Parlement wanneer hem deze laatste kans geboden wordt niet in staat is om alternatieve oplossingen aan te dragen voor datgene wat we zo vaak bekritiseerd hebben, met name voor het onmiskenbare falen van het stelsel voor de instandhouding en het beheer van de visserij, wat is aangetoond door de staat van de visrijkdommen en door de achteruitgang van de sector.


Ce que nous voulions faire, c’était définir une position de négociation générale sur la base d’une analyse détaillée des défis politiques et économiques d’une Union européenne élargie avec, comme le montre la résolution de juin, des priorités internes et externes, des structures budgétaires modernisées et une meilleure gestion budgétaire.

In tegenstelling tot de Raad was het Parlement niet van meet af aan op een puur 1-procent-debat gefixeerd. Wij wilden namelijk op basis van een diepgaande analyse van de politieke en economische uitdagingen voor de uitgebreide Unie - zoals wij ook hebben vastgelegd in de resolutie van juni - een sterke onderhandelingspositie kunnen innemen, dat wil zeggen een positie waarin de nadruk ligt op zowel de interne als externe politieke prioriteiten, op modernisering van de begrotingsstructuren en verbetering van de kwaliteit van het financieel beheer.




Anderen hebben gezocht naar : une gestion     belgique nous     n'ont montré     gestion     nous     montre     modèle de gestion     l'état que nous     l'auteur montre     c'est pourquoi nous     parti a montré     garantir une gestion     débat a montré     développer la gestion     clairement montré     parlement se montre     une meilleure gestion     comme le montre     gestion nous montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion nous montre ->

Date index: 2022-04-21
w