Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau responsable de la gestion des licences
Ingénieur rudologue
Responsable de l'administration des ventes
Responsable de la gestion administrative des ventes
Responsable de la gestion clientèle
Responsable de la gestion des ventes
Responsable de la relation clientèle
Responsable prévention des déchets
Responsable service relation clientèle
Rudologue
SIGL

Vertaling van "gestion reste responsable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
responsable service relation clientèle | responsable de la gestion clientèle | responsable de la relation clientèle

klantenadviseur | medewerker klantenservice | klantadviseur | klantenservicemedewerker


responsable de la gestion administrative des ventes | responsable de la gestion des ventes | responsable de l'administration des ventes

medewerkster verkoopsadministratie | medewerker verkoopsadministratie | medewerker verkoopsadministratie


ingénieur en gestion des déchets/ingénieure en gestion des déchets | ingénieur rudologue | responsable prévention des déchets | rudologue

recyclingcoördinatrice | recyclingmedewerkster | recyclagemedewerker | recyclingspecialist


bureau responsable de la gestion des licences | SIGL [Abbr.]

dienst die met het beheer van vergunningen is belast | SIGL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° Chaque partie reste responsable de la gestion de ses sources authentiques des informations patrimoniales et de l'exactitude des informations patrimoniales qui y sont stockées et contribue à la demande des autres parties à la mise à jour des sources authentiques de ces parties.

3° Iedere partij blijft verantwoordelijk voor het beheer van haar authentieke bronnen van patrimoniuminformatie en voor de juistheid van de patrimoniuminformatie die erin wordt opgenomen en draagt op vraag van de andere partijen bij aan het bijwerken van de authentieke bronnen van die partijen.


3° Chaque partie reste responsable de la gestion de ses sources authentiques des informations patrimoniales et de l'exactitude des informations patrimoniales qui y sont stockées et contribue à la demande des autres parties à la mise à jour des sources authentiques de ces parties;

3° Iedere partij blijft verantwoordelijk voor het beheer van haar authentieke bronnen van patrimoniuminformatie en voor de juistheid van de patrimoniuminformatie die erin wordt opgenomen en draagt op vraag van de andere partijen bij aan het bijwerken van de authentieke bronnen van die partijen;


Le comité de direction reste le responsable final en ce qui concerne la mise en oeuvre de la gestion des risques et la prise de mesures.

De eindverantwoordelijkheid voor de uitwerking van risicobeheer en de invoering van maatregelen blijft steeds deze van het directiecomité.


Étant donné que les dépositaires ne sont pas liés par une relation contractuelle, la directive devrait être fondée sur la relation contractuelle entre la société de gestion et le dépositaire, et elle devrait préciser que la société de gestion reste responsable de la transmission des informations, tandis que les responsabilités des dépositaires demeurent telles qu'elles sont actuellement définies au niveau national.

Aangezien er geen contractuele banden bestaan tussen bewaarders moet de richtlijn stoelen op de contractuele band tussen de beheersmaatschappij en de bewaarder, en dient te worden vastgesteld dat de beheermaatschappij verantwoordelijk blijft voor het verstrekken van informatie, terwijl de verantwoordelijkheden van de bewaarder voorlopig op nationaal niveau blijven worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société de gestion reste toutefois responsable de la gestion des droits et elle ne peut pas, de manière générale, confier à un tiers cette gestion ou des missions essentielles faisant partie de cette gestion.

Evenwel blijft de beheersvennootschap verantwoordelijk voor het beheren van de rechten, en kan zij niet op een algemene wijze dit beheer, of kerntaken die deel uitmaken van dit beheer, aan een derde toevertrouwen.


6. Lorsque la créance n’a pas pu être recouvrée ou qu’un dossier complet au sens du paragraphe 4 n’a pas pu être transféré à l’État membre ou à la Commission par la faute ou la négligence de l’autorité de gestion commune, l’autorité de gestion commune reste responsable du recouvrement après le délai d’un an et les sommes dues sont déclarées non éligibles au titre du financement communautaire.

6. Wanneer de schuldvordering niet kon worden ingevorderd of geen volledig dossier in de zin van lid 4 aan de lidstaat of aan de Commissie kon worden overgelegd door een fout of nalatigheid van de gemeenschappelijke beheersautoriteit, blijft de gemeenschappelijke beheersautoriteit na het verstrijken van een jaar verantwoordelijk voor de invordering en komen de verschuldigde bedragen niet meer in aanmerking voor financiering door de Gemeenschap.


3. En cas de subdélégation, à l'intérieur de ses services, l'ordonnateur délégué reste responsable de l'efficience et de l'efficacité des systèmes de gestion et de contrôle interne mis en place et du choix de l'ordonnateur subdélégué".

3. In geval van subdelegatie blijft de gedelegeerde ordonnateur binnen zijn diensten verantwoordelijk voor de doelmatigheid en de doeltreffendheid van het ingestelde systeem voor beheer en interne controle en de keuze van de gesubdelegeerde ordonnateur".


(6) En l'absence d'une politique commune du cycle du combustible dans la Communauté , chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction. Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que de leur droit de refuser l'entrée sur leur territoire de déchets radioactifs aux fins de leur traitement ou stockage déf ...[+++]

(6) Gezien het ontbreken van een gemeenschappelijk beleid voor de splijtstofkringloop in de Gemeenschap blijft elke lidstaat verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht de toegang tot hun grondgebied te weigeren voor radioactief afval met het oog op eindbehandeling of berging , behalve in het geval van terugzending.


(6) Chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction, certains considérant le combustible usé comme une ressource utilisable qui peut être retraitée, d'autres choisissant de le stocker définitivement . Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'origine d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que du droit des États membres de destination de ...[+++]

(6) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof, waarbij sommige lidstaten verbruikte splijtstof beschouwen als een bruikbare grondstof die kan worden opgewerkt, terwijl andere kiezen voor berging ; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten van oorsprong om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht van lidstaten van bestemming om de toegang tot hun grondgebied te weigeren voor (i) radioactief afval met het oog op eindbehand ...[+++]


(6) En l'absence d'une politique commune du cycle du combustible dans la Communauté, chaque État membre reste responsable du choix de sa propre politique de gestion des déchets nucléaires et du combustible usé qui relèvent de sa juridiction. Les dispositions de la présente directive doivent donc s'appliquer sans préjudice du droit des États membres d'exporter leur combustible usé aux fins du retraitement, ainsi que de leur droit de refuser l'entrée sur leur territoire de déchets radioactifs aux fins de leur traitement ou stockage défi ...[+++]

(6) Gezien het ontbreken van een gemeenschappelijk beleid voor de splijtstofkringloop in de Gemeenschap blijft elke lidstaat verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht de toegang tot hun grondgebied te weigeren voor radioactief afval met het oog op eindbehandeling of berging, behalve in het geval van terugzending.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion reste responsable ->

Date index: 2022-02-27
w