Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestionnaire de collections agréée déclare elle-même » (Français → Néerlandais) :

Art. 18. Lorsque l'organisation gestionnaire de collections ne répond plus aux conditions de recevabilité visées à l'article 8, alinéa 1, 1° et 2°, du décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, lorsqu'une organisation gestionnaire de collections agréée déclare elle-même qu'elle ne souhaite plus disposer d'un label de qualité, ou lorsqu'il est mis fin à l'activité de l'organisation gestionnaire de collections, l'administration peut formuler une proposition définitive de décision au sujet du retrait d'un label de qualité sans qu'une évaluation négative ou une réaction de la commune ou de la Commission communautaire flamande ne ...[+++]

Art. 18. Als de collectiebeherende organisatie niet meer voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, eerste lid, 1° en 2° van het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017, als een erkende collectiebeherende organisatie zelf aangeeft dat ze niet meer wenst te beschikken over een kwaliteitslabel, of als de werking van de collectiebeherende organisatie wordt stopgezet, kan de administratie een definitief voorstel van beslissing formuleren over de intrekking van een kwaliteitslabel zonder dat een negatieve evaluatie of een reactie van de gemeente of de Vlaamse Gemeenschapscommissie vereist is.


Art. 20. Après le retrait du label de qualité, l'organisation gestionnaire de collections est radiée du registre des organisations gestionnaires de collections agréées et elle ne peut plus utiliser le panonceau d'agrément.

Art. 20. Na de intrekking van het kwaliteitslabel wordt de collectiebeherende organisatie geschrapt uit het register van erkende collectiebeherende organisaties en mag ze het erkenningsteken niet meer gebruiken.


Dans le délai de six mois, l'organisation gestionnaire de collections agréée transmet une réaction dans laquelle elle décrit les actions de remédiation qu'elle a entreprises.

De erkende collectiebeherende organisatie bezorgt binnen de termijn van zes maanden een reactie waarin ze beschrijft welke acties ze heeft ondernomen ter remediëring.


Considérant qu'en matière de reprographie, une gestion collective obligatoire est mise en place par le législateur; qu'en vertu de l'article XI. 252 du Code de droit économique, la société de gestion arrête notamment les règles de répartition des droits entre ayants droit; qu'en vertu de l'article XI. 248 du même Code, elle doit effectuer sa gestion de manière équitable et non discriminatoire; qu'afin de garantir la meilleure application de ces dispositions dans l'intérêt de l'ensemble des parties intéressées, il convient de prévoir que les règles de répartition adoptées par la société de gestion doivent être ...[+++]

Overwegende dat wat de reprografie betreft, door de wetgever een verplicht collectief beheer werd ingevoerd; dat krachtens het artikel XI. 252 van het Wetboek van economisch recht de beheersvennootschap de regels vaststelt voor de verdeling van de rechten onder de rechthebbenden; dat krachtens artikel XI. 248 van hetzelfde wetboek die beheersvennootschap haar beheer op billijke en niet discriminatoire wijze moet organiseren; dat om een zo goed mogelijke toepassing van die bepalingen te garanderen in het belang van alle belanghebbende partijen, moet worden bepaald dat de verdelingsregels van de beheersvennootschap moeten worden erken ...[+++]


Considérant qu'en matière de rémunération des éditeurs, une gestion collective obligatoire est mise en place par le législateur; qu'en vertu de l'article XI. 252 du Code de droit économique, la société de gestion arrête notamment les règles de répartition des droits entre ayants droit; qu'en vertu de l'article XI. 248 du même Code, elle doit effectuer sa gestion de manière équitable et non discriminatoire; qu'afin de garantir la meilleure application de ces dispositions dans l'intérêt de l'ensemble des parties intéressées, il convient de prévoir que les règles de répartition adoptées par la société de gestion doi ...[+++]

Overwegende dat wat de vergoeding van de uitgevers betreft, door de wetgever een verplicht collectief beheer werd ingevoerd; dat krachtens het artikel XI. 252 van het Wetboek van economisch recht de beheersvennootschap de regels vaststelt voor de verdeling van de rechten onder de rechthebbenden; dat krachtens artikel XI. 248 van hetzelfde wetboek die beheersvennootschap haar beheer op billijke en niet discriminatoire wijze moet organiseren; dat om een zo goed mogelijke toepassing van die bepalingen te garanderen in het belang van alle belanghebbende partijen, moet worden bepaald dat de verdelingsregels van de beheersvennootschap moe ...[+++]


Les BCN exercent le droit de vérification ou de collecte obligatoire des informations que doivent fournir les agents déclarants conformément au présent règlement, sans préjudice du droit de la BCE d’exercer elle-même ce droit.

De NCB’s oefenen het recht uit tot verificatie of gedwongen verzameling van de gegevens die informatieplichtigen krachtens deze verordening verstrekken, onverminderd het recht van de ECB om dit recht zelf uit te oefenen.


L’obligation imposée aux agents déclarants ne concerne pas les variations de taux de change, qui sont calculées par la BCE, ou par les BCN après consultation de la BCE, à partir des données d’encours devise par devise fournies par les agents déclarants, ni les ajustements liés aux reclassements, qui sont collectés par les BCN elles-mêmes en utilisant diverses sources d’information qui sont déjà à leur disposition.

De aan de informatieplichtigen opgelegde verplichting betreft niet de wisselkoerswijzigingen, die worden berekend door de ECB, dan wel door de NCB’s na raadpleging van de ECB, uit de door de informatieplichtigen per munteenheid verstrekte standengegevens, of de herclassificatieaanpassingen, die door de NCB’s zelf worden verzameld met behulp van verscheidene, reeds aan de NCB’s ter beschikking staande informatiebronnen.


Lorsqu'il n'est plus répondu aux condition de recevabilité, visées à l'article 6, 1° et 2°, du décret relatif au patrimoine culturel du 6 juillet 2012, lorsqu'une organisation agréée du patrimoine culturel gestionnaire de collections indique elle-même qu'elle ne souhaite plus disposer d'un label de qualité, ou lorsque le fonctionnement de l'organisation du patrimoine culturel est arrêtée, l ...[+++]

Als niet meer voldaan is aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 6, 1° en 2° van het Cultureel-erfgoeddecreet van 6 juli 2012, indien een erkende collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie zelf te kennen geeft dat zij niet meer wenst te beschikken over een kwaliteitslabel, of als de werking van de cultureel-erfgoedorganisatie wordt stopgezet, kan de administratie een definitief voorstel van beslissing formuleren over de intrekking van een kwaliteitslabel zonder dat een advies van de visitatiecommissie of een reactie van de gemeente de provincie, of de Vlaamse Gemeenschapscommissie vereist is.


Dans le délai de six mois, visé à l'alinéa deux, l'organisation agréée du patrimoine culturel gestionnaire de collections transmet une réaction écrite dans laquelle il est décrit quelles actions elle a entrepris en vue d'y remédier.

De erkende collectiebeherende cultureel-erfgoedorganisatie bezorgt binnen de termijn van zes maanden, vermeld in het tweede lid, een schriftelijke reactie waarin beschreven is welke acties ze heeft ondernomen ter remediëring.


5° Lorsque les objectifs prévus à l'article 380, 1°, ne sont pas atteints, l'organisation agréée par la personne physique ou morale qui met les produits passibles de l'écotaxe sur le marché ou à défaut cette personne elle-même paie une amende égale à la différence entre le nombre d'emballages qui auraient été collectés si l'objectif prévu avait été atteint et le nombre d'emballages effectivement collectés, multipliée par un montant ...[+++]

5° Wanneer de in artikel 380, 1°, vermelde doelstellingen niet worden behaald, wordt door het organisme waaraan de natuurlijke of de rechtspersoon die de aan milieutaks onderworpen producten op de markt brengt deze taken heeft toevertrouwd of bij ontstentenis daarvan door deze persoon zelf een boete betaald gelijk aan het verschil tussen het aantal verpakkingen dat zou zijn opgehaald indien de vermelde doelstelling was gehaald en het effectief aantal opgehaalde verpakkingen vermenigvuldigd met een bedrag bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit op voorstel van de Opvolgingscommissie.


w