Considérant que, suivant l'étude d'incidences réalisée par le Bureau ARIES sur l'avant-projet de révision de plan de sect
eur, la qualité des calcaires carbonifères qui composent le sous-sol de la région d'Antoing-Tournai permet de produire de la pierre destinée à la production de clinker indispensable à la fabrication du ciment, mais aussi des granulats destinés aux besoins de l'ensemble du secteur de la construction (génie civil, bétons, recouvrements routiers,.); qu
e l'exploitation du gisement calcaire visé par le projet industriel
...[+++] aura pour objectif de pérenniser une activité industrielle en cours (principalement la cimenterie d'Obourg), mais également toutes les activités liées au commerce du granulat (RNT p. 17); Overwegende dat volgens de milieueffectenstudie die door het Bureau ARIES werd gemaakt met betrekking tot het voorontwerp tot herziening van het gewestplan de kwaliteit van de steenkoolhoudende kalk waaruit de ondergrond van de regio Antoing-Doornik is samengesteld het mogelijk maakt steen te produceren bestemd voor de productie van klinkers die absoluut noodzakelijk zijn vo
or de fabricage van cement, maar ook van de granulaten bestemd voor de behoeften voor het hele bouwbedrijf (burgerlijke bouwkunde, beton,
wegdek,.); dat de exploitatie van de kalksteenafz ...[+++]etting die door het industrieel project wordt beoogd tot doel zal hebben een bestaande industriële activiteit in stand te houden (in hoofdzaak de cementfabriek van Obourg), maar ook alle activiteiten die verbonden zijn aan de granulaathandel (RNT p. 17);