Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "global des paiements demeure inchangé " (Frans → Nederlands) :

Il en résulte qu’aux prix de 2011, le plafond global des paiements demeure inchangé pour la période 2014-2020 alors qu’à prix courants, il augmente de 858 millions d’EUR.

Het resultaat is dat het algemene maximum voor betalingen voor de periode 2014-20 in prijzen van 2011 ongewijzigd blijft en met 858 miljoen EUR stijgt in lopende prijzen.


Le budget affecté à la coopération transfrontalière, y compris la ligne budgétaire consacrée à un programme d'actions spéciales en faveur de la région de la mer Baltique, est demeuré inchangé malgré une réduction globale du budget Tacis; cela signifie que la part du budget de la coopération transfrontalière a en fait augmenté par rapport au budget total.

Het budget voor grensoverschrijdende samenwerking, met inbegrip van de begrotingslijn voor bijzondere maatregelen voor het Oostzeegebied, is ongewijzigd gebleven, hoewel het algemene budget voor Tacis is verlaagd.


­ d'une part, il y a un glissement progressif vers un nombre plus important de prostituées venant de l'étranger, jusqu'à atteindre 50 % d'étrangères sur les 14 000 prostituées, chiffre global resté au demeurant inchangé depuis la fondation de l'OCRTEH;

­ enerzijds is er een geleidelijke toename van het aantal buitenlandse prostituees : tot 50 % op 14 000 prostituees; het totale cijfer is nagenoeg ongewijzigd gebleven sinds de oprichting van de OCRTEH;


Le niveau global des paiements inscrits au budget 2015 demeurera, dès lors, inchangé.

Het totale niveau van betalingen in de begroting voor 2015 zal bijgevolg ongewijzigd blijven.


L'argent provenant du fonds provisionnel est transféré aux gestions globales en vue d'améliorer la cohérence entre les deux régimes de sécurité sociale, mais les principes régissant l'alimentation de ce fonds demeurent inchangés.

Het geld van het provisiefonds wordt doorgestort aan de globale beheren met het oog op een grotere coherentie tussen beide stelsels van sociale zekerheid, maar de principes inzake het spijzen van dit fonds blijven ongewijzigd.


L'argent provenant du fonds provisionnel est transféré aux gestions globales en vue d'améliorer la cohérence entre les deux régimes de sécurité sociale, mais les principes régissant l'alimentation de ce fonds demeurent inchangés.

Het geld van het provisiefonds wordt doorgestort aan de globale beheren met het oog op een grotere coherentie tussen beide stelsels van sociale zekerheid, maar de principes inzake het spijzen van dit fonds blijven ongewijzigd.


Presque tous les postes demeurent inchangés ou diminuent, ce qui entraîne une diminution globale de 1,64 %.

Bijna alle posten blijven gelijk of dalen, wat globaal een vermindering van 1,64 % inhoudt.


Lorsqu'une telle proposition est faite, le chef de projet concerné propose au comité directeur, après consultation du comité de projet concerné, une allocation révisée des ressources, le coût total du projet ainsi que l'équilibre global des contributions des différentes parties au sein du projet demeurant inchangés.

Bij een dergelijk voorstel stelt de betrokken projectleider, na overleg met het betrokken projectcomité, aan het stuurcomité een herziene toewijzing van middelen voor, terwijl de totale kostprijs van het project en het algemene evenwicht van de bijdragen tussen de partijen ongewijzigd blijft.


Pour le poste 622 « Relations multilatérales et les subventions aux associations » les montants demeurent inchangés mais, dans l'ensemble, nous parvenons à une diminution globale de 1,64%.

De post 622 " Multilaterale betrekkingen en toelagen aan verenigingen" blijft ongewijzigd, maar er is een globale vermindering van 1,64%.


est convenu de mettre en place une mission de suivi de la mission de police de l'UE en Bosnie-Herzégovine (MPUE), dont le mandat sera recentré de manière plus proactive sur l'aide à la lutte contre la criminalité organisée et sur la mise en œuvre de la réforme de la police; a procédé à une évaluation de l'opération militaire de l'UE (Althea) alors que s'achève avec succès sa première année d'activité et a approuvé la recommandation du Haut représentant, Javier Solana, visant à ce que le niveau des forces demeure globalement inchangé au cours de l'année à venir; a décidé de renforcer le rôle du ...[+++]

kwam tevens overeen een vervolgmissie op de EU-politiemissie in BiH (EUPM) in te stellen waarvan de opdracht meer gericht is op ondersteuning van de bestrijding, op een meer pro-actieve manier, van de georganiseerde criminaliteit en de uitvoering van de politiehervorming; evalueerde de militaire operatie van de EU, Althea, nu deze het eerste jaar met succes heeft afgesloten, en hij stemde in met de aanbeveling van de hoge vertegenwoordiger Javier Solana dat de getalsterkte van de strijdkrachten in het komende jaar nagenoeg ongewijzigd moet blijven; kwam overeen dat de SVEU een grotere rol krijgt bij de coördinatie van alle EU-instrumen ...[+++]


w