Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «global que nous nous étions fixé » (Français → Néerlandais) :

Même si nous sommes globalement en bonne voie pour atteindre l’objectif de 20 % concernant la proportion de sources d’énergie renouvelables, nous sommes encore loin de l’objectif fixé pour l’efficacité énergétique.

Wat de 20%-doelstelling inzake hernieuwbare energiebronnen betreft, zitten wij grotendeels op schema, maar het 20%-streefcijfer inzake energie-efficiëntie is verre van bereikt.


L'année dernière, nous avons fixé des normes climatiques globales avec la ratification de l'accord de Paris ici même, dans cette assemblée.

Vorig jaar hebben we de mondiale spelregels vastgelegd in de Overeenkomst van Parijs, die hier, in het Europees Parlement, is geratificeerd.


Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 95 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015 ; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant de dispositions d'autorégulation ; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arr ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 95; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van autoregulering betreft ; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het ...[+++]


Nous partageons, je crois, l’opinion selon laquelle le résultat de Copenhague est très en deçà de l’objectif que nous nous étions fixé d’un accord ambitieux et juridiquement contraignant, accord qui aurait été nécessaire pour limiter le réchauffement climatique à moins de 2 °C. C’est une amère déception pour nous tous qui nous sommes battus pendant des années afin que des décisions concrètes soient prises pour inverser le changement climatique.

Wij zijn het er denk ik over eens dat de resultaten van Kopenhagen ver achterblijven bij onze doelstelling van een ambitieuze en bindende overeenkomst, die nodig zou zijn om de klimaatverandering te beperken tot 2 graden Celsius. Dit is bijzonder teleurstellend voor al degenen onder ons die vele jaren lang hebben gestreden voor concrete beleidsbeslissingen om klimaatverandering een halt toe te roepen.


En mars de cette année, le Conseil européen s'est fixé comme objectif de réduire de 20% les émissions de gaz à effet de serre et la consommation énergétique, alors qu'en réalité, nous avons été incapables d'atteindre les objectifs bien plus modestes que nous nous étions fixés à Kyoto.

In maart van dit jaar nam de Europese Raad het besluit om te komen tot een verlaging van de uitstoot van broeikasgassen en het energieverbruik met twintig procent, en dat hoewel we niet eens in staat waren om de duidelijk lagere doelstellingen te halen waartoe we ons in Kyoto hebben verplicht.


En mars de cette année, le Conseil européen s'est fixé comme objectif de réduire de 20% les émissions de gaz à effet de serre et la consommation énergétique, alors qu'en réalité, nous avons été incapables d'atteindre les objectifs bien plus modestes que nous nous étions fixés à Kyoto.

In maart van dit jaar nam de Europese Raad het besluit om te komen tot een verlaging van de uitstoot van broeikasgassen en het energieverbruik met twintig procent, en dat hoewel we niet eens in staat waren om de duidelijk lagere doelstellingen te halen waartoe we ons in Kyoto hebben verplicht.


Nous n’avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés pour la procédure de conciliation, mais nous avons obtenu une augmentation de 40 millions d’euros, et nous avons également obtenu le maintien d’un système de gestion centralisée, car les États membres voulaient administrer 80 % des fonds eux-mêmes, mais nous avons veillé à ce que la gestion reste communautaire à l’avenir.

In de felste debatten ging het erom hoeveel geld er nodig is en vooral hoe dit geld dient te worden beheerd. We hebben in de bemiddelingsprocedure niet alles bereikt wat we graag hadden willen bereiken, maar we zijn erin geslaagd een verhoging van 40 miljoen EUR te bewerkstelligen. We hebben ook voor elkaar gekregen dat een centraal beheerssysteem gehandhaafd blijft. De lidstaten willen immers dat 80 procent van de middelen door de lidstaten zelf wordt beheerd, en wij hebben bereikt dat het beleid op dit terrein ook in de toekomst gemeenschappelijk zal zijn.


Même si nous sommes globalement en bonne voie pour atteindre l’objectif de 20 % concernant la proportion de sources d’énergie renouvelables, nous sommes encore loin de l’objectif fixé pour l’efficacité énergétique.

Wat de 20%-doelstelling inzake hernieuwbare energiebronnen betreft, zitten wij grotendeels op schema, maar het 20%-streefcijfer inzake energie-efficiëntie is verre van bereikt.


Pour la première fois, nous nous sommes rapprochés de l’objectif de croissance que nous nous étions fixé à Lisbonne; la croissance dans la zone euro est à présent de 2,8%, à savoir quasi la barre des 3% que nous avons pris comme base à Lisbonne.

Voor de eerste keer zijn we weer dichterbij de groeidoelstelling gekomen die wij onszelf in Lissabon hadden gesteld; er is nu een groei van 2,8 procent in de eurozone, wat bijna de 3 procent is die wij in Lissabon als uitgangspunt hadden genomen.


Nous sommes en train d'assembler un grand puzzle, dont les pièces correspondent à un ensemble de politiques et de mesures: le double objectif fixé pour 2020, à savoir une réduction de 20 % des émissions de gaz à effet de serre et une part de 20 % de sources d'énergie renouvelables dans la palette énergétique de l'UE; un plan pour réduire la consommation globale d'énergie primaire ...[+++]

We hebben te maken met een puzzel van ingrijpende beleidslijnen en maatregelen: bindende doelstellingen om tegen 2020 de broeikasgasuitstoot met 20% te verminderen en ervoor te zorgen dat 20% van de Europese energiemix uit hernieuwbare energiebronnen bestaat; een plan om het totale verbruik van primaire energie in de EU tegen 2020 met 20 % te verminderen; de prijszetting voor koolstofheffingen via de regeling voor de handel in emissierechten en een energiebelasting; een concurrerende interne energiemarkt; een internationaal energiebeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

global que nous nous étions fixé ->

Date index: 2021-03-08
w