Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gmbh entre mars " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune

Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid


accord, du 13 mars 1979, fixant entre les banques centrales des Etats membres de la Communauté économique européenne les modalités de fonctionnement du système monétaire européen

Overeenkomst van 13 maart 1979 tussen de centrale banken van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap tot vaststelling van de werkwijze van het Europees Monetair Stelsel (EMS-overeenkomst)


Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part

Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
prêts d'un montant total de 646 738,12 EUR que Nürburgring GmbH a consentis à Fahrsicherheitszentrum am Nürburgring GmbH Co. KG entre le 12 avril 2002 et le mois de mars 2008,

Leningen ten belope van in totaal 646 738,12 EUR, die door Nürburgring GmbH tussen 12 april 2002 en maart 2008 zijn verstrekt aan Fahrsicherheitszentrum am Nürburgring GmbH


(A) la demande à l'examen se fonde sur l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) nº 1309/2013 relatif au Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et concerne 657 travailleurs licenciés dans l'entreprise Aleo Solar AG et ses deux filiales, Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) et Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenbourg), qui opéraient dans le secteur économique classé dans la division 26 ("Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques") de la NACE Rév. 2; les licenciements effectués par le ...[+++]

(A) Overwegende dat deze aanvraag stoelt op artikel 4, lid 1, onder a), van de Verordening (EG) nr. 1309/2013 betreffende het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en betrekking heeft op 657 ontslagen werknemers bij Aleo Solar AG en haar twee dochterondernemingen Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau) en Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenburg), die actief was in de economische sector die is ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 26 ("Vervaardiging van informaticaproducten en van elektronische en optische producten"); Overwegende dat de ontslagen gevallen zijn in ondernemingen die gevestigd zijn in de Nuts II-regio Branden ...[+++]


Un arrêté ministériel du 1 juillet 2013 qui entre en vigueur le 1 juillet 2013, retire, à sa demande, l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux octroyé le 11 mars 2013 à la « GmbH EGN Entsorgungsgesellschaft Niederrhein ».

Bij ministerieel besluit van 1 juli 2013, dat in werking treedt op 1 juli 2013, wordt de op 11 maart 2013 aan de « GmbH EGN Entsorgungsgesellschaft Niederrhein » verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen op haar verzoek opgeschort.


Un arrêté ministériel du 6 mars 2012 qui entre en vigueur le 6 mars 2012, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 septembre 2009 octroyant à la " GmbH Kielholz & Rybicki" l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.

Bij ministerieel besluit van 6 maart 2012, dat in werking treedt op 6 maart 2012, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 23 september 2009 gewijzigd waarbij de " GmbH Kielholz & Rybicki" als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(A) considérant que la demande présentée repose sur l'article 2, point a) du règlement relatif au FEM et vise 875 travailleurs sur les 1244 travailleurs licenciés par First Solar Manufacturing GmbH pendant la période de référence comprise entre le 15 novembre 2012 et le 15 mars 2013 et avant ou après celle-ci;

(A) de aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 875 van de in totaal 1244 gedwongen ontslagen bij First Solar Manufacturing GmbH tijdens en na of vóór de referentieperiode van 15 november 2012 tot 15 maart 2013;


Elle fait état de 959 travailleurs licenciés dans l'entreprise First Solar Manufacturing GmbH au cours de la période de référence de quatre mois comprise entre le 15 novembre 2012 et le 15 mars 2013, dont 875 sont visés par les mesures cofinancées par le FEM.

De aanvraag heeft betrekking op 959 ontslagen bij First Solar Manufacturing GmbH, waarbij 875 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG tijdens de referentieperiode die liep van 15 november 2012 tot 15 maart 2013.


Par arrêté royal du 10 août 2004, la décision du collège des bourgmestre et echevins de la ville de Bruges du 12 mars 2004 accordant une permission de voirie (index : 9.EE/235/80774) à la société Interconnector c/o Pipeline Engineering GmbH, Kallenberg strasse 5, à D-45141 Essen-Germany, pour l'établissement et l'exploitation des deux liaisons souterraines exploitées à la tension de 150 kV entre phases, à une fréquence de 50 Hz, au ...[+++]

Bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2004 wordt de beslissing van het college van burgemeester en schepenen van de stad Brugge van 12 maart 2004 waarbij aan de vennootschap Interconnector c/o Pipeline Engineering GmbH, Kallenbergstrasse 5, te D-45141 Essen-Germany, een wegvergunning (index : 9.EE/235/80774) wordt verleend voor de aanleg en exploitatie van twee ondergrondse verbindingen uitgebaat op een spanning van 150 kV tussen de fases, met een frequentie van 50 Hz, vertrekkende van de bestaande 150 kV ELIA post te Zeebrugge t ...[+++]


La Commission en conclut donc que les capitaux d'un montant de 49,895 millions de marks allemands (26,53 millions d'écus) apportés sous forme de prêts par le Land de Bavière à l'entreprise sidérurgique CECA Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH entre mars 1993 et août 1994 constituent des aides d'État incompatibles avec le traité CECA et avec le code des aides à la sidérurgie.

Bijgevolg is de Commissie tot de slotsom gekomen dat de financiële steun van 49,895 miljoen DM (26,53 miljoen ecu) die Beieren tussen maart 1993 en augustus 1994 aan de EGKS-staalonderneming NMH in de vorm van leningen heeft verleend, niet met het EGKS-Verdrag en met de Staalsteuncode verenigbare overheidssteun vormt.


La Commission a décidé aujourd'hui que les prêts accordés par le Land de Bavière à la société Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (NMH) entre mars 1993 et août 1994, pour un montant total de 49,895 millions de DM, constituaient des aides d'État incompatibles avec le traité CECA et le code des aides à la sidérurgie[1] .

- Staatssteun nr. C 55/94 ex NN 100/94 (zie ook IP (94) 118 en IP(95) 359) - Neue Maxhütte Stahlwerke Gmbh, Sulzbach - Rosenberg - eindbeslissing, terugvordering van steun - Bondsrepubliek Duitsland De Commissie heeft vandaag besloten, dat aandeelhoudersleningen ter hoogte van in totaal 49,895 DM, die de Vrijstaat Beieren aan de Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (NHM) vanaf maart 1993 tot augustus 1994 heeft verleend, staatssteun vormen, die niet verenigbaar is met het EGKS-Verdrag en de Staalsteuncode[1] .




Anderen hebben gezocht naar : gmbh entre mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gmbh entre mars ->

Date index: 2022-06-01
w