Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agence du GNSS européen
Autorité de surveillance du GNSS européen
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
GNSS
GNSS 1
GNSS de deuxième génération
GNSS de première génération
GNSS-2
GPS
GSA
Galileo
Insuffisance du placenta
Navigation par satellite
Navigation par un système de satellites
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite

Traduction de «gnss pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GNSS de deuxième génération | système de navigation et de positionnement par satellites de deuxième génération | système global de navigation par satellite de deuxième génération | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

satellietnavigatie [ Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo | GNSS | GPS | wereldwijd satellietnavigatiesysteem ]


GNSS de première génération | système global de navigation par satellite de première génération | GNSS 1 [Abbr.]

wereldwijd satellietnavigatiesysteem van de eerste generatie | GNSS 1 [Abbr.]


Agence du GNSS européen | Autorité de surveillance du GNSS européen | GSA [Abbr.]

Europees GNSS-Agentschap | Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS | GSA [Abbr.]


navigation par un système de satellites | géolocalisation et navigation par un système de satellites | GNSS

Wereldwijd satellietnavigatiesysteem


Agence du GNSS européen [ GSA [acronym] ]

Europees GNSS-Agentschap [ GSA [acronym] ]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Afin de garantir l'application, entre les parties, d'une politique uniforme de contrôle des exportations et de non-prolifération en ce qui concerne les programmes GNSS européens, la Suisse adopte et applique, en temps voulu, dans sa juridiction et conformément à sa législation et à ses procédures nationales, des mesures de contrôle des exportations et de non-prolifération des technologies, données et biens spécifiquement conçus ou modifiés pour les programmes GNSS européens.

1. Om de toepassing van een uniform beleid van exportcontrole en non-proliferatie betreffende de Europese GNSS-programma's tussen de partijen te verzekeren, neemt Zwitserland, binnen zijn rechtsgebied en in overeenstemming met zijn nationale wetgeving en procedures, tijdig maatregelen voor exportcontrole en non-proliferatie van technologieën, gegevens en artikelen, en handhaaft het deze.


Il s'agit, en particulier, de la participation au comité des programmes GNSS et au conseil pour la sécurité des GNSS, y compris leurs groupes de travail et leurs task forces.

Dit omvat met name de deelname aan het comité voor de GNSS programma's en de GNSS-Beveiligingsraad, met inbegrip van de werkgroepen en taskforces van deze comités.


Le principal défi pour les activités internationales des programmes GNSS en 2009 consistera à assurer la compatibilité et l'interopérabilité avec Galileo, à accéder aux ressources GNSS mondiales et à établir des normes mondiales, à garantir la sécurité du segment spatial et du réseau de stations au sol, tout en assurant un contrôle plus sévère des technologies GNSS sensibles développées grâce au financement européen, ainsi qu'à participer au développement international d'applications innovantes et spécialisées d'intérêt suprarégional.

De belangrijkste uitdaging voor de internationale activiteiten van het GNSS-programma in 2009 is de compatibiliteit en interoperabiliteit met Galileo te garanderen, toegang te krijgen tot mondiale GNSS-gerelateerde hulpbronnen en wereldwijde normen vast te stellen, de beveiliging van het ruimtesegment en het netwerk van grondstations te garanderen, strengere controle op met Europese financiering ontwikkelde gevoelige GNSS-technologieën te waarborgen en deel te nemen aan internationale inspanningen om innoverende toepassingen en gespecialiseerde toepassingen van supra-regionaal belang te ontwikkelen.


Compte tenu de la restriction de son champ d’activité, l’Autorité ne devrait plus s’appeler «Autorité de surveillance du GNSS européen» mais «Agence du GNSS européen» (ci-après dénommée «l’Agence»).

Rekening gehouden met de beperking van haar activiteitengebied dient de Autoriteit niet meer „Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS” te worden genoemd, maar „Europees GNSS-Agentschap” (hierna „het Agentschap”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PHILIPPE La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU MINIMAL DU RAPPORT D'ANALYSE DE SECURITE Le rapport d'analyse de sécurité contient, lorsqu'ils sont applicables, les éléments suivants : 1° une description des systèmes de sécurité ; 2° une analyse exhaustive des événements potentiellement dangereux et de leurs effets ; 3° une liste des alarmes et procédés de détection des pannes ; 4° une liste de procédures à suivre par le télépilote en cas de pannes ou de défectuosités ; 5° une liste des contrôles pré vol et post-vol ; 6° l'identification des mesures préventives à prendre ; 7° les procédures de gestion des scénarios d'urgence applicables : a) perte de contrôle de vol dû à la défaillance d'un servo ; b) perte du pilote automatiq ...[+++]

FILIP De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 3 MINIMALE INHOUD VAN HET VEILIGHEIDSANALYSERAPPORT Het veiligheidsanalyserapport bevat de volgende elementen, indien van toepassing : 1° een beschrijving van de veiligheidssystemen ; 2° een uitgebreide analyse van potentieel gevaarlijke gebeurtenissen en van hun gevolgen ; 3° een lijst van alarmen en methoden voor het detecteren van storingen ; 4° een lijst van procedures die moeten worden gevolgd door de bestuurder van een RPA in geval van storingen of defecten ; 5° een lijst van de controles van voor en na de vlucht ; 6° het identificeren van preventieve maatregelen die moeten g ...[+++]


4° Navigation : a) UTC ; b) Lever du soleil, coucher du soleil, crépuscule civil ; c) Principes de base de direction, magnétisme et compas ; d) Distance et unité de conversion ; e) Utilisation de cartes aéronautiques ; f) Système de positionnement mondial (GPS), système global de navigation par satellites (GNSS).

4° Navigatie : a) UTC ; b) Zonsopgang, zonsondergang, burgerlijke schemering ; c) Basisprincipes van richting, magnetisme en kompas ; d) Afstand en omzetting van eenheden ; e) Gebruik van luchtvaartkaarten ; f) Satellietplaatsbepalingssysteem (GPS), wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS).


ARTICLE 3 Principes de la coopération 1. Les parties conviennent de mener les activités de coopération régies par le présent accord dans le respect des principes suivants: a) l'utilisation de l'accord sur l'EEE comme base pour la coopération entre les parties dans le domaine de la navigation par satellite; b) la liberté de fournir des services de navigation par satellite sur les territoires des parties; c) la liberté d'utiliser tous les services Galileo et EGNOS, y compris le PRS, sous réserve du respect des conditions applicables à leur utilisation; d) une coopération étroite sur les questions de sécurité liées au GNSS par l'adoption ...[+++]

ARTIKEL 3 Beginselen van de samenwerking 1. De partijen komen overeen de volgende beginselen op onder deze overeenkomst vallende samenwerkingsactiviteiten toe te passen: a) de EER-Overeenkomst vormt de basis voor samenwerking op het gebied van satellietnavigatie tussen de partijen; b) vrijheid om satellietnavigatiediensten te verlenen op de grondgebieden van de partijen; c) vrijheid om alle Galileo- en EGNOS-diensten, inclusief PRS, te gebruiken, met inachtneming van de voorwaarden die op het gebruik ervan van toepassing zijn; d) nauwe samenwerking in GNSS-beveiligingsaangelegenheden door het nemen en handhaven van gelijkwaardige GNSS ...[+++]


ARTICLE 5 Installations au sol des GNSS européens 1. La Norvège prend toutes les mesures réalisables pour faciliter le déploiement, la maintenance et le remplacement des installations au sol des GNSS européens (ci-après dénommées "installations au sol") implantées sur les territoires placés sous sa juridiction.

ARTIKEL 5 Grondfaciliteiten van Europese GNSS 1. Noorwegen neemt alle praktisch uitvoerbare maatregelen om de ontplooiing, het onderhoud en de vervanging van grondfaciliteiten van Europese GNSS ("grondfaciliteiten") op de onder zijn jurisdictie vallende grondgebieden te vergemakkelijken.


Ces mécanismes permettent aux utilisateurs du GNSS d'obtenir de meilleures performances, notamment sur le plan de la précision, de la disponibilité, de l'intégrité et de la fiabilité; c) "Galileo", un système civil et autonome européen de navigation et de synchronisation par satellite à couverture mondiale, placé sous contrôle civil et destiné à fournir des services GNSS conçus et développés par l'Union et par ses Etats membres.

Die mechanismen stellen de gebruikers van GNSS in staat een verbeterde prestatie te verkrijgen, zoals verhoogde nauwkeurigheid, beschikbaarheid, integriteit en betrouwbaarheid; c) "Galileo": een autonoom civiel Europees mondiaal satellietnavigatie- en tijdbepalingssysteem onder civiele leiding, voor de aanbieding van GNSS-diensten die zijn ontworpen en ontwikkeld door de Unie en haar lidstaten.


EGNOS constitue la première étape, dite « GNSS 1 », de la politique définie par l'Union européenne en matière de Système Global de Navigation par Satellites (« Global Navigation Satellite System » abrégé en « GNSS ») ; la seconde étape, dite « GNSS 2 », étant le programme GALILEO et l'envoi dans l'espace d'une nouvelle constellation de satellites de radionavigation.

EGNOS is de eerste etappe, de zogenoemde "GNSS 1", van het beleid dat door de Europese Unie is gedefinieerd op het gebied van een mondiaal systeem voor navigatie per satellieten ("Global Navigation Satellite System" afgekort "GNSS"); de tweede etappe, de zogenaamde "GNSS 2", is het GALILEO-programma en het de ruimte insturen van een nieuwe constellatie van radionavigatiesatellieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gnss pour ->

Date index: 2025-03-17
w