Vu l'urgence motivée par le fait que, par la publ
ication au Moniteur belge de l'ordonnance du 29 octobre 1998 modifiant l'ordonnance du 1 juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, la notion d'entreprise moyenne n'est plus définie par l'ordonnance elle-même, mais doi
t être fixée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; que cette situation entraîne un vide juridique qui perdurera aussi longtemps que le Gouvernement de la Région de B
ruxelles-Capitale n' ...[+++]aura pas précisé les critères de définition de l'entreprise moyenne; que dès lors pendant cette période les demandes d'aide dans le cadre de l'ordonnance précitée ne pouvant plus être traitées, il importe de procéder sans délai à la publication de ces critères; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat, door de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de ordonnantie van 29 oktober 1998 tot wijziging van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de no
tie van middelgrote onderneming niet meer gedefinieerd is door de ordonnantie zelf, maar dat ze moet bepaald worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; dat deze situatie een juridisch vacuüm met zich meebrengt dat zal aanhouden zolang de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de criteria voor de definitie van de middelgrote ond
...[+++]erneming niet heeft gepreciseerd; dat dientengevolge de steunaanvragen in het kader van boven- genoemde ordonnantie tijdens deze periode niet meer behandeld kunnen worden en het derhalve belangrijk is onverwijld over te gaan tot de publicatie van deze criteria;