Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement belge devait " (Frans → Nederlands) :

Si le gouvernement belge devait accepter cette déclaration de dénonciation, il exclurait alors définitivement toute réouverture éventuelle de ces lignes.

Indien de Belgische regering deze verklaring van afstand zou aanvaarden, dan zou ze elke eventuele heropening van deze spoorlijnen definitief uitsluiten.


Mes questions sont les suivantes. 1) En 2014, le gouvernement belge devait procéder à une évaluation intermédiaire du projet Myrrha.

Ik heb volgende vragen voor de geachte staatssecretaris : 1) In 2014 zou het MYRRHA-project onderworpen worden aan een tussentijdse evaluatie door de Belgische regering.


Ainsi, s'il devait apparaître que le régime de taxation des ports belges ne respecte pas les règles européennes en matière d'aide d'Etat, le gouvernement belge pourrait proposer au Parlement d'adapter la législation en conséquence, en accord avec la Commission en ce qui concerne un agenda réaliste et raisonnable.

Indien tot uiting zou komen dat de belastingregeling van de Belgische havens de Europese regels inzake staatssteun niet naleeft, zou de Belgische regering aan het Parlement kunnen voorstellen de wetgeving dienovereenkomstig aan te passen, in akkoord met de Commissie over een realistisch en redelijk tijdschema.


Pour la deuxième adjudication, le Conseil des ministres devait se prononcer fin 2014, afin de donner le temps à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) d'étudier les différentes offres et, au gouvernement, de statuer en dernière instance sur la passation.

Zij wonnen trouwens de eerste gunning. Voor de tweede gunning zou er einde 2014 uitsluitsel gegeven moeten worden door de Ministerraad zodat de verschillende offertes zouden bestudeerd kunnen worden door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) en er een gunningsbeslissing zou kunnen genomen worden door de Ministerraad.


Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.

Indien de persdienst van de NMBS had willen zeggen dat de Belgische regering enkel een aan de Commissie te zenden tekst diende goed te keuren, zou hij hebben aangegeven dat er enkel een puur formeel, geen inhoudelijk probleem diende te worden opgelost.


Cette décision devait amener le commissaire du gouvernement à intervenir, ou tout le moins à informer les autorités belges, pour qu'elles interviennent de manière formelle ou informelle, comme il l'a fait par exemple en 2000 pour les investissements dans ABX, branche italienne.

Die beslissing zou de regeringscommissaris ertoe moeten brengen, zich in de zaak te mengen of althans de Belgische autoriteiten te in te lichten, opdat deze zich formeel of informeel in de zaak kunnen mengen, zoals hij bijvoorbeeld in 2000 heeft gedaan in verband met de investeringen in de Italiaanse poot van ABX.


Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2002 octroyant une prime d'encouragement aux travailleurs isolés prenant la diminution de carrière ne devait pas être publié au Moniteur belge , le Gouvernement flamand ayant pris cet arrêté sous réserve que les autorités fédérales ne prennent pas de mesures relatives à l'octroi d'une prime d'encouragement aux travailleurs isolés prenant la diminution de carrière.

Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende toekenning van een aanmoedigingspremie aan alleenstaande werknemers die loopbaanvermindering opnemen, niet mocht gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad omdat de Vlaamse regering dit besluit heeft genomen onder voorbehoud dat de federale overheid geen maatregelen zou nemen i.v.m. de toekenning van een aanmoedigingspremie aan alleenstaande werknemers die loopbaanvermindering opnemen.


Considérant que le Gouvernement flamand a confirmé, le 16 mars 1999, le décret modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables et qu'il a décidé de procéder à sa promulgation; que ledit décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et que le décret précité du 6 juillet 1994 devait être adapté d'urgence en fonction de certaines définitions contenues dans ...[+++]

Overwegende dat de Vlaamse regering op 16 maart 1999 het decreet tot wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden heeft bekrachtigd en beslist heeft over te gaan tot de afkondiging ervan en dat dit decreet in werking treedt op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en dat het voormelde besluit van 6 juli 1994 dringend dient aangepast te worden aan een aantal definities van dit decreet;


Lorsqu'aucun recours n'a été introduit ou que le recours a été introduit tardivement, à l'expiration du délai dans lequel la députation permanente devait prendre une décision conformément à l'article 50, § 3, ou que le Gouvernement flamand a rejeté le recours et n'a pas pris de décision dans le délai imparti, la décision du conseil communal portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatial est publiée par extrait au Moniteur belge, à l'exce ...[+++]

Indien er geen of niet tijdig beroep is ingesteld na het verstrijken van de termijn waarbinnen de bestendige deputatie, overeenkomstig artikel 50, § 3, diende te beslissen, of de Vlaamse regering het beroep heeft verworpen of geen beslissing heeft genomen binnen de vastgestelde termijn, wordt de gemeenteraadsbeslissing tot definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, behoudens het onteigeningsplan dat met toepassing van artikel 50, § 3, laatste lid, ge ...[+++]


Le gouvernement belge devait, dans les deux mois de la notification de cette décision, porter à la connaissance de la Commission les mesures prises.

Binnen twee maanden na de kennisgeving van de commissiebeschikking moest de Belgische regering de maatregelen mededelen die zij zou treffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement belge devait ->

Date index: 2022-07-04
w