Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement belge estimait » (Français → Néerlandais) :

Comme la recherche sur l'embryon n'est actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le Gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la Convention.

Aangezien het embryo-onderzoek in België momenteel op geen enkele wijze wettelijk omkaderd is, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was op basis van artikel 36 van het Verdrag een reserve te formuleren bij de kwestieuze bepaling.


Comme la recherche sur l'embryon ne fait actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la convention.

Aangezien onderzoek op embryo's momenteel in België het voorwerp van geen enkele wettelijke omkadering vormt, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was voorbehoud te maken over de bewuste beschikking, door zich te baseren op artikel 36 van dit verdrag.


Comme la recherche sur l'embryon n'est actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le Gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la Convention.

Aangezien het embryo-onderzoek in België momenteel op geen enkele wijze wettelijk omkaderd is, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was op basis van artikel 36 van het Verdrag een reserve te formuleren bij de kwestieuze bepaling.


Comme la recherche sur l'embryon n'est actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le Gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la Convention.

Aangezien het embryo-onderzoek in België momenteel op geen enkele wijze wettelijk omkaderd is, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was op basis van artikel 36 van het Verdrag een reserve te formuleren bij de kwestieuze bepaling.


Lors de la ratification du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 16 décembre 1966 par la loi du 15 mai 1981, l'imprécision des termes «propagande en faveur de la guerre» avait donné lieu à une déclaration interprétative selon laquelle le gouvernement belge estimait ne pas devoir prendre des dispositions légales relatives à l'article 20, § 1, du PIDCP.

Wegens de vaagheid van de term «oorlogsprogapanda» werd bij de bekrachtiging door de wet van 15 mei 1981 van ht Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 16 december 1966 een interpretatieve verklaring afgelegd volgens dewelke de Belgische regering zich niet genoodzaakt meende te zien wettelijke voorzieningen te moeten treffen in verband met artikel 20, § 1, BUPO.


3. Si un pays islamique envoyait l'un ou l'autre ayatollah chez nous dans l'intention de venir y critiquer la violation des droits des musulmans (par exemple en ce qui concerne le port du foulard) et si le gouvernement belge estimait cette visite inopportune, accepteriez-vous une ingérence étrangère dans une matière purement intérieure?

3. In het hypothetische geval dat een islamitisch land een of andere ayatollah naar ons land zou sturen met de bedoeling kritiek te leveren op de schending van de rechten van islamieten in ons land (bv. m.b.t. het probleem van hoofddoeken), en de Belgische regering dit bezoek niet opportuun acht, zou u buitenlandse interferentie aanvaarden in een louter binnenlandse aangelegenheid?


Le premier - peut-être le plus interpellant pour les démocrates que nous sommes - est la décision que le gouvernement belge prit, en mai 1940, d'arrêter et de déporter vers la France un grand nombre de personnes considérées comme des opposants et que l'on estimait susceptibles de présenter une menace pour l'État belge.

In de eerste plaats is er het besluit van de Belgische regering in de meidagen van 1940 om op ruime schaal over te gaan tot de aanhouding en de overbrenging naar Frankrijk van personen die als opposant of als potentiële bedreiging voor de Belgische Staat werden beschouwd, onder wie een groot aantal Duitse en Oostenrijkse joden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement belge estimait ->

Date index: 2024-06-04
w