Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement de nouri al-maliki " (Frans → Nederlands) :

F. considérant que la coalition de l'État de droit, emmenée par le premier ministre Nouri Al‑Maliki, a obtenu la majorité aux élections législatives du 30 avril 2014; que, compte tenu des enjeux décisifs auxquels est confronté l'Iraq, tels que l'offensive de l'État islamique et l'imminence du référendum sur l'indépendance du Kurdistan, et étant donné l'incapacité du gouvernement de Nouri Al-Maliki de rassembler toutes les communautés et de mener une politique de tolérance, de plus en plus de voix s'élèvent contre la candidature de Nouri Al-Maliki à un troisième mandat de premier ministre et appellent plutôt à la formation d'un gouvernem ...[+++]

F. overwegende dat er op 30 april 2014 in Irak parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij het Rechtsstaatblok van premier Nuri al-Maliki een meerderheid heeft behaald; overwegende dat in het licht van de cruciale uitdagingen waar Irak voor staat, zoals het offensief van de IS en de dreigende stemming van de Koerden over onafhankelijkheid, en gezien het feit dat de regering-al-Maliki er niet in slaagt op inclusieve en tolerante wijze te regeren, steeds vaker de oproep aan al-Maliki ...[+++]


A. considérant que la situation du point de vue humanitaire et de la sécurité en Iraq et en Syrie a connu une nette détérioration en raison de l'occupation partielle de leurs territoires par l'"État islamique en Iraq et au Levant" (EIIL); que la mise à l'écart de la minorité sunnite par le gouvernement de Nouri Al-Maliki en Iraq a joué un rôle important dans le renforcement du soutien à l'EIIL chez les sunnites iraquiens;

A. overwegende dat de veiligheids- en humanitaire situatie in Irak en Syrië dramatisch is verslechterd als gevolg van de bezetting van delen van het grondgebied van deze landen door de "Islamitische Staat in Rak en de Levant" (IS); overwegende dat het feit dat de regering van Nouri al-Maliki in Irak de soennitische minderheid van zich heeft vervreemd een belangrijke rol heeft gespeeld in de groeiende steun voor IS onder Iraakse soennieten;


4. demande à tous les protagonistes de la région de contribuer à favoriser la sécurité et la stabilité de l'Iraq et de la région; demande, en particulier, à l'Iran d'user de son influence auprès du gouvernement de Nouri Al‑Maliki en vue de l'instauration d'un dialogue avec la minorité sunnite et d'une restructuration de l'armée sans exclusive, sectarisme ni parti pris;

4. roept alle regionale actoren ertoe op mee te werken aan het bevorderen van de veiligheid en stabiliteit in Irak en in de regio; roept met name Iran op zijn invloed op de regering-al-Maliki aan te wenden om echte hervormingen door te voeren en met name de soennitische minderheid de hand te reiken en het leger op inclusieve, niet-sektarische en onpartijdige wijze te hervormen;


E. considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki n'a pas pu apporter de réponse adéquate aux inquiétudes de la minorité sunnite; considérant que la politique de "dé-baasification" menée en vertu de la loi "Justice et Responsabilité" a entraîné le licenciement de fonctionnaires, majoritairement sunnites, ce qui a renforcé l'impression que le gouvernement cherchait à mener une politique sectaire; considérant que les droits de toutes les minorités, y compris des Chrétiens, devraient être respectés;

E. overwegende dat de regering van Nuri al-Maliki er niet in is geslaagd een passend antwoord te vinden op de bekommernissen van de soennitische minderheid; overwegende dat bij de de-baathificatie ingevolge de wet inzake rechtvaardigheid en verantwoording vooral soennitische ambtenaren zijn ontslagen, hetgeen nog meer de indruk heeft gewekt dat de regering een sektarische agenda heeft; overwegende dat de rechten van alle minderheden, met inbegrip van de christenen, moeten worden geëerbiedigd;


F. considérant qu'en réaction à une impression de plus en plus vive de marginalisation à leur égard, les Arabes sunnites ont engagé, à la fin de l'année 2012, un mouvement de protestation pacifique; considérant que le gouvernement de Nouri al-Maliki a décidé, le 30 décembre 2013, de démanteler par la force un camp qui existait à Ramadi depuis plus d'un an; considérant que cette décision a été le catalyseur des violentes confrontations dans la province d'Anbar; considérant que, par la suite, Falloujah et d'autres villes de la province d'Anbar ont été, depuis décembre 2013, le théâtre de combats entre les forces gouvernementales et les ...[+++]

F. overwegende dat soennitische Arabieren als reactie op het toenemende gevoel van marginalisering tijdens de laatste maanden van 2012 een vreedzame protestbeweging in het leven hebben geroepen; overwegende dat de regering al-Maliki op 30 december 2013 heeft besloten een protestkamp in Ramadi, dat al meer dan een jaar bestond, met geweld af te breken; overwegende dat dit besluit de gewelddadige confrontatie in de provincie Anbar heeft bespoedigd; overwegende dat als gevolg hiervan sinds december 2013 in Fallujah en andere steden in de provincie Anbar w ...[+++]


Le gouvernement irakien, sous la direction de son premier ministre Nouri al-Maliki, a récemment décidé de démanteler le camp d'ici la fin de cette année et d'éloigner tous les membres de l'OMPI du territoire.

Onlangs besliste de Iraakse regering, onder leiding van premier Nouri al-Maliki, om het kamp tegen eind van dit jaar te ontmantelen en alle PMOI-leden van het grondgebied te verwijderen.


Le premier ministre irakien, Nouri al-Maliki, a reporté à fin avril 2012 la date butoir pour l'évacuation du camp d'Ashraf.

De Iraakse eerste minister Nouri al-Maliki heeft de deadline voor het ontruimen van Kamp Ashraf uitgesteld tot eind april 2012.


J. considérant la déclaration du premier ministre irakien, Nouri al-Maliki, selon laquelle l'OMPI et la communauté internationale ont jusqu'à la fin décembre 2011 pour évacuer le camp et qu'à partir de cette date l'Irak sera libre de décider des modalités d'éloignement des habitants du camp d'Ashraf du territoire irakien;

J. gelet op de verklaring van de Iraakse eerste minister Nouri al-Maliki dat de PMOI en de internationale gemeenschap de tijd krijgen tot eind december 2011 om het kamp te ontruimen en dat vanaf die datum het Irak vrij staat te beslissen hoe het de aanwezigheid van de bewoners van Kamp Ashraf op Iraaks grondgebied zal beëindigen;


Le premier ministre irakien Nouri al-Maliki serait encouragé, sous l'influence de l'Iran, à fermer le camp et à renvoyer les habitants en Iran.

De Iraakse eerste minister Nouri al-Maliki zou, onder invloed van Iran, aangespoord worden het kamp te sluiten en de inwoners naar Iran terug te sturen.


L’inquiétude du gouvernement du premier ministre Al-Maliki à cet égard est donc légitime, à un moment où la communauté internationale soutient ce dernier dans sa tentative de désarmer les différents groupes armés et milices.

Ze zijn dan ook een destabiliserende factor. Op het ogenblik dat de internationale gemeenschap premier Al-Maliki steunt in zijn poging de verschillende gewapende groepen en milities te ontwapenen, is de bezorgdheid van zijn regering terecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de nouri al-maliki ->

Date index: 2023-02-14
w