Considérant que l'aide stratégique n'est plus oct
royée dans sa forme actuelle étant donné que les cartes des aides à finalité régionale actuelles qui sont basées sur les lignes directrices communautaires concernant les aides d'Etat à finalité régionale du 10 mars 1998 expirent le 31 déc
embre 2006; que le Gouvernement flamand doit avoir statué pour le 21 décembre 2006 au plus tard sur tous les dossiers qui sont introduits dans le système " prime de croissance pour projets stratégiques dans les régions assistées" , sur ordre de la Comm
...[+++]ission européenne; que tous les dossiers en suspens doivent être finalisés avant cette date par un arrêté d'approbation définitif formel de la part de l'autorité flamande; qu'il ne suffit pas que les dossiers soient introduits avant la date d'expiration de la carte des aides à finalité régionale; que les dossiers non clôturés par une décision définitive du Gouvernement flamand au 31 décembre 2006, ne peuvent plus être approuvés et seront définitivement rayés; Overwegende dat de strategische steun niet meer toegekend kan worden in zijn huidige vorm, aangezien de huidige regionale steunkaarten die gebaseerd zijn op de communautaire richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen van 10 maart 1998, aflopen op 31 december 2006; d
at de Vlaamse Regering over alle dossiers die worden ingediend in het systeem " groeipremie voor strategische projecten in de regionale steungebieden" , op bevel van de Europese Commissie voor 31 december 2006 moet hebben beslist; dat alle hangende dossiers voor die datum moeten zijn afgerond met een formeel, definitief goedkeuringsbesluit vanwege de Vlaamse overheid; d
...[+++]at het niet volstaat dat de dossiers louter worden ingediend voor de einddatum van de regionale steunkaart; dat de dossiers die niet zijn afgesloten met een definitieve beslissing van de Vlaamse Regering op 31 december 2006, daarna niet meer goedgekeurd zullen kunnen worden en dus definitief geschrapt worden;