Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement de la Communauté flamande
Gouvernement flamand
Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand
Ministre-Président du Gouvernement flamand

Traduction de «gouvernement flamand entendait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand

Minister Vice-President van de Vlaamse Regering




Ministre-Président du Gouvernement flamand

Minister-President van de Vlaamse Regering




Gouvernement de la Communauté flamande

Regering van de Vlaamse Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec le SALK, le gouvernement flamand entendait élaborer un nouveau Plan pour le Limbourg.

Met het SALK wilde de Vlaamse Regering een nieuw Limburgplan formuleren.


En agissant de la sorte, le Gouvernement provisoire entendait uniquement réglementer l'exercice de la liberté linguistique: étant donné que « les langues flamandes et allemandes des habitants de certaines localités diffèrent parfois d'une province à l'autre, voire d'un district à l'autre » [traduction], il était impossible de fixer les lois dans un seul texte officiel.

Het Voorlopig Bewind beweerde met dit besluit slechts de uitoefening van de taalvrijheid te willen regelen : omdat « de vlaemsche en duytsche taelen by de ingezetenen van zekere localiteyten, van provincie tot provincie en somtyds van district tot district, van elkanderen verschillen », was het onmogelijk één officiële tekst van de wetten vast te stellen.


En agissant de la sorte, le gouvernement provisoire entendait uniquement réglementer l'exercice de la liberté linguistique: étant donné que « les langues flamandes et allemandes des habitants de certaines localités diffèrent parfois d'une province à l'autre, voire d'un district à l'autre » [traduction], il était impossible de fixer les lois dans un seul texte officiel.

Het Voorlopig Bewind beweerde met dit besluit slechts de uitoefening van de taalvrijheid te willen regelen : omdat « de vlaemsche en duytsche taelen by de ingezetenen van zekere localiteyten, van provincie tot provincie en somtyds van district tot district, van elkanderen verschillen », was het onmogelijk één officiële tekst van de wetten vast te stellen.


Dès lors que le législateur décrétal entendait rétablir le plus rapidement possible la sécurité juridique et remédier au vide juridique né de l'annulation de la délibération du conseil communal portant fixation définitive du plan particulier d'aménagement, l'approbation par le Gouvernement flamand serait en effet dénuée de sens si la procédure fixée par les articles précités devait être suivie.

Gelet op de doelstelling van de decreetgever om de rechtszekerheid zo snel mogelijk te herstellen en om het rechtsvacuüm te verhelpen dat ontstaat door de vernietiging van het besluit van de gemeenteraad houdende definitieve vaststelling van het bijzonder plan van aanleg, zou de goedkeuring door de Vlaamse Regering immers zinledig zijn indien de in de voormelde artikelen bepaalde procedure zou dienen te worden gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par l'article 45bis précité, le législateur décrétal entendait répondre à l'arrêt n° 115/2004 du 30 juin 2004, dans lequel la Cour avait annulé, pour cause de violation du principe de légalité tel qu'il est consacré par l'article 16 de la Constitution, la disposition qui confère au locataire le droit d'acquérir l'habitation louée « suivant des conditions à fixer par le Gouvernement flamand ».

Met het voormelde artikel 45bis beoogde de decreetgever tegemoet te komen aan het arrest nr. 115/2004 van 30 juni 2004, waarin het Hof, wegens schending van het wettigheidsbeginsel zoals gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet, de bepaling had vernietigd die aan de huurder het recht verleent om de gehuurde woning te verwerven « volgens de door de Vlaamse regering te bepalen voorwaarden ».


Il ressort des travaux préparatoires que le législateur décrétal entendait obliger le Gouvernement flamand à conformer, par le biais de plans d'exécution spatiaux, les nouvelles affectations spatiales aux « travaux et compensations de grand intérêt général et stratégique obligatoire » énumérés à l'article 2 (Doc.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever de bedoeling heeft de Vlaamse Regering te verplichten om via ruimtelijke uitvoeringsplannen de nieuwe ruimtelijke bestemmingen in overeenstemming te brengen met de in artikel 2 opgesomde « werken en de compensaties van dwingend groot algemeen en strategisch belang » (Parl. St.


Le Gouvernement flamand observe que le législateur décrétal entendait « faire la clarté » et « exclure toute contestation », ce qui s'analyse comme étant l'intention d'un législateur de préciser la signification d'un article de loi déterminé.

De Vlaamse Regering doet opmerken dat het de bedoeling van de decreetgever was « duidelijkheid » te verschaffen en « iedere betwisting uit te sluiten », wat overeenstemt met de bedoeling van een wetgever die de betekenis van een welbepaald wetsartikel wil vaststellen.


Le législateur décrétal, qui entendait tracer une ligne de démarcation nette en vertu de laquelle des charges académiques étaient considérées comme charges à temps plein ou à temps partiel, pouvait estimer que certains types d'activités accessoires dépassent normalement deux demi-journées par semaine et habiliter le Gouvernement flamand à en établir la liste.

De decreetgever, die beoogde een duidelijke scheidslijn te trekken op grond waarvan academische opdrachten voltijds dan wel deeltijds zijn, vermocht ervan uit te gaan dat bepaalde soorten van nevenactiviteiten normalerwijze twee halve dagen per week overschrijden en de Vlaamse Regering te machtigen de lijst ervan op te stellen.


Lors de celle-ci, M. van Hoobrouck d'Aspre avait publiquement déclaré qu'il entendait refuser d'acquitter les avertissements-extraits de rôle relatifs à la redevance radio-télévision et à la taxe régionale sur les eaux usées délivrés par les services du gouvernement flamand car ces avertissements-extraits de rôle lui avaient été envoyés initialement en néerlandais.

Tijdens die persconferentie had de heer van Hoobrouck d'Aspre publiekelijk verklaard dat hij zinnens was te weigeren de door de diensten van de Vlaamse regering verzonden aanslagbiljetten met betrekking tot het kijk- en luistergeld en de gewestbelasting op het afvalwater te betalen omdat die aanslagbiljetten hem aanvankelijk in het Nederlands waren toegestuurd.


Bien entendu, notre parti n'entendait pas laisser tomber un gouvernement flamand performant.

Natuurlijk was onze partij niet bereid een goed functionerende Vlaamse regering te laten vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement flamand entendait ->

Date index: 2023-04-05
w