Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement de la Communauté flamande
Gouvernement flamand
Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand
Ministre-Président du Gouvernement flamand

Traduction de «gouvernement flamand pouvait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministre-Président du Gouvernement flamand

Minister-President van de Vlaamse Regering




Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand

Minister Vice-President van de Vlaamse Regering




Gouvernement de la Communauté flamande

Regering van de Vlaamse Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne l'article 61, il a été estimé que le Gouvernement flamand pouvait opter pour une différenciation des délais d'avis en fonction des caractéristiques du dossier.

Voor wat artikel 61 betreft, werd geoordeeld dat de Vlaamse Regering kan opteren voor een differentiatie in adviestermijnen naar gelang van de kenmerken van het dossier.


Sans préjudice de l'application des dispositions de l'alinéa 1, l'usager qui habite dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, à partir du moment où il pouvait s'affilier, ne s'est pas affilié auprès d'une caisse d'assurance soins dans un délai déterminé par le Gouvernement flamand doit, pendant au moins 10 ans avant l'ouverture du droit à l'intervention conformément au présent décret, avoir été de manière ininterrompue affilié auprès d'une caisse d'assurance soins ou socialement as ...[+++]

Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het eerste lid moet de gebruiker die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woont, en die, vanaf het ogenblik dat hij zich kon aansluiten, zich niet heeft aangesloten bij een zorgkas binnen een door de Vlaamse Regering te bepalen termijn, gedurende ten minste tien jaar, voorafgaand aan de opening van het recht op de tegemoetkoming overeenkomstig dit decreet, ononderbroken aangesloten zijn bij een zorgkas of sociaal verzekerd zijn in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België of in een andere staat dan België, die partij is bij de Europese Economische Ruimte.


En ce qui concerne l'argument du Gouvernement flamand selon lequel la compétence de la Région flamande pouvait se fonder sur l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la Cour a jugé dans le même arrêt ce qui suit :

Betreffende het betoog van de Vlaamse Regering dat de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest kon worden gegrond op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, heeft het Hof bij datzelfde arrest het volgende geoordeeld :


Les membres du personnel, visés à l'article 15/1, continuent à bénéficier de l'échelle de traitement qui pouvait leur être octroyée sur la base de la réglementation en vigueur avant la date à laquelle le centre d'éducation des adultes entame la formation modulaire sur la base d'un profil de formation approuvé par le Gouvernement flamand, à titre de remplacement d'une autre formation modulaire sur la base d'un profil de formation approuvé par le Gouvernement flamand, ...[+++]

De personeelsleden, vermeld in artikel 15/1, blijven de salarisschaal genieten die aan hen mocht worden verleend op grond van de reglementering die gold voorafgaand aan de datum, waarop het centrum voor volwassenenonderwijs de modulaire opleiding op basis van een door de Vlaamse Regering goedgekeurd opleidingsprofiel start ter vervanging van een andere modulaire opleiding op basis van een door de Vlaamse Regering goedgekeurd opleidingsprofiel, tenzij het bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere salarisschaal».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le décret qui constitue le fondement juridique pour le présent arrêté du Gouvernement même n'a été voté par le Parlement flamand que le 18 décembre 2008 et a été sanctionné par le Gouvernement flamand le 19 décembre 2008, de sorte que l'arrêté du Gouvernement même ne pouvait être approuvé en principe par le Gouvernement flamand qu'à cette date.

Het decreet dat de rechtsbasis voor het voorliggende regeringsbesluit vastlegt zelf, werd uiteindelijk maar door het Vlaamse Parlement gestemd op 18 december 2008 en door de Vlaamse Regering bekrachtigd op 19 december 2008, zodat ook het regeringsbesluit zelf door de Vlaamse Regering pas voor het eerst principieel kon worden goedgekeurd op die datum.


Avant l'adoption de la disposition attaquée, le Gouvernement flamand pouvait suspendre la retransmission d'un programme lorsque celle-ci constituait une infraction évidente, importante et grave à la disposition précitée et lorsque l'organisme de radiodiffusion avait déjà enfreint à deux reprises au moins les mêmes dispositions au cours des douze mois précédents (article 78, § 1).

Vóór de totstandkoming van de bestreden bepaling kon de Vlaamse Regering het doorgeven van een programma schorsen, wanneer het een duidelijke, belangrijke en ernstige inbreuk vormde op de voormelde bepaling, en wanneer de betrokken omroep in de voorafgaande twaalf maanden al ten minste tweemaal inbreuk gepleegd had op dezelfde bepalingen (artikel 78, § 1).


« Article 30 bis. Le Gouvernement flamand peut, dans les limites des crédits approuvés par le Parlement flamand, octroyer des subventions de transition à des ensembles de musiciens professionnels qui avaient introduit une demande d'agrément portant sur la première période d'agrément quadriennale pour laquelle une demande pouvait être introduite, mais dont l'agrément a été refusé par le Gouvernement flamand parce qu'une ou plusieurs conditions qualitati ...[+++]

« Artikel 30 bis. De Vlaamse regering mag, binnen de perken van de door het Vlaams Parlement goedgekeurde kredieten, overgangssubsidies toekennen aan professionele muziekensembles, die een aanvraag tot erkenning hadden ingediend met betrekking tot de eerste vierjarige erkenningsperiode waarvoor erkenning kon worden aangevraagd, maar die niet door de Vlaamse regering werden erkend omdat zij niet voldeden aan één of meerdere kwalitatieve erkenningsvoorwaarden als bedoeld in artikel 4, § 1, 2°.


Le ministre-président a répondu qu'il ne pouvait adhérer à la position adoptée par votre prédécesseur selon laquelle: - en ce qui concerne l'attribution de distinctions honorifiques aux membres du personnel des services du gouvernement flamand, il ne peut être accordé d'équivalence entre les niveaux B et C; - ne peut être attribuée aux membres du personnel des organismes publics flamands, pour des prestations égales, que la distinction honorifique venant juste après celle pouvant être attribu ...[+++]

De minister ex-president antwoordde niet akkoord te kunnen gaan met de zienswijze van uw voorganger welke bepaalde dat er: - wat de toekenning betreft van eretekens aan de personeelsleden van de diensten van de Vlaamse regering, er geen gelijkstelling kon worden verleend tussen de niveaus B en C; - aan de personeelsleden van de Vlaamse openbare instellingen voor gelijke prestaties slechts het juist lagere ereteken kon worden verleend ten opzichte van het ereteken dat kan worden toegekend aan personeelsleden met eenzelfde rang bij de diensten van de Vlaamse regering.


En ce qui concerne l'accord de coopération entre l'État fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction, le gouvernement flamand a décidé qu'il pouvait dénoncer l'accord à partir du 31 janvier 2005.

Voor wat betreft het samenwerkingsakkoord tussen de federale staat, de Duitstalige, de Franstalige en de Vlaamse gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, heeft de Vlaamse regering beslist dat ze vanaf 31 januari 2005 het akkoord kan opzeggen.


Un juriste de l'OVAM, société publique flamande chargée de la gestion des déchets, avait déclaré que le gouvernement flamand ne pouvait s'immiscer dans l'autonomie communale.

Een jurist van OVAM bond de kat de bel aan door te verklaren dat de Vlaamse regering niet kan ingrijpen in de gemeentelijke autonomie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement flamand pouvait ->

Date index: 2022-06-07
w