Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement fédéral

Vertaling van "gouvernement fédéral conclu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord complémentaire à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering, enerzijds, en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Overeenkomst tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 20 NOVEMBRE 2017. - Avenant au protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation et le financement d'un point de contact concernant les soins de santé transfrontaliers

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU -


Elle cadre également avec les intentions du gouvernement fédéral suisse, qui prévoit que l'accord institutionnel soit conclu d'ici à la fin de l'année 2018.

Dit stemt ook overeen met de intenties van de Zwitserse Bondsregering, namelijk dat er tegen het einde van 2018 een institutionele overeenkomst dient te worden gesloten.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne le parrainage et la mesure de congé supplémentaire à partir de l'année calendrier 2017

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op peterschap en op de maatregel van bijkomend verlof vanaf het kalenderjaar 2017


Il va de soi que si une région souhaitait que le gouvernement fédéral conclue ultérieurement un Protocole « mixte » qui modifie le présent accord afin de couvrir un impôt régional direct dont l'État fédéral n'assure pas le service, le gouvernement fédéral prendrait immédiatement une initiative en ce sens dans le cadre de la procédure prévue par l'Accord du 8 mars 1994.

Indien een gewest zou wensen dat de federale regering nadien een « gemengd » Protocol zou sluiten dat dit akkoord wijzigt om een directe gewestbelasting te behandelen voor dewelke de federale Staat niet instaat voor de dienst, dan spreekt het vanzelf dat de federale regering onmiddellijk een initiatief in die zin zou nemen binnen het kader van de procedure waarin is voorzien door het Akkoord van 8 maart 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que si une région souhaitait que le gouvernement fédéral conclue ultérieurement un Protocole « mixte » qui modifie le présent accord afin de couvrir un impôt régional direct dont l'État fédéral n'assure pas le service, le gouvernement fédéral prendrait immédiatement une initiative en ce sens dans le cadre de la procédure prévue par l'Accord du 8 mars 1994.

Indien een gewest zou wensen dat de federale regering nadien een « gemengd » Protocol zou sluiten dat dit akkoord wijzigt om een directe gewestbelasting te behandelen voor dewelke de federale Staat niet instaat voor de dienst, dan spreekt het vanzelf dat de federale regering onmiddellijk een initiatief in die zin zou nemen binnen het kader van de procedure waarin is voorzien door het Akkoord van 8 maart 1994.


L’accord de gouvernement fédéral conclu le 21 décembre 2007 stipulait que « le gouvernement actualisera, en concertation avec les entités fédérées, le plan d'action national contre les violences entre partenaires, qui sera en outre étendu à toutes les formes de violence faites aux femmes (mariages forcés, crimes d'honneur, mutilations génitales)».

Het regeerakkoord van 21 december 2007 stelt dat « de regering zal, in overleg met de gewesten en gemeenschappen, het nationaal actieplan tegen geweld onder partners actualiseren. Dit actieplan zal bovendien worden uitgebreid naar alle vormen van geweld op vrouwen (gedwongen huwelijken, eremisdrijven, genitale verminking).


Vu le protocole d'accord du 11 mars 2008 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution concernant la notification internationale de la Belgique dans le cadre du Règlement sanitaire international (RSI), le protocole d'accord complémentaire au Protocole d'accord du 11 mars 2008 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles ...[+++]

Gelet op het protocolakkoord van 11 maart 2008 gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de internationale notificatie door België in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement (IHR), het aanvullend protocolakkoord bij het protocolakkoord van 11 maart 2008 gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de internationale notificatie door België in het kader van het Internati ...[+++]


Selon les termes de l'accord conclu aujourd'hui, le gouvernement fédéral allemand présentera des modifications relatives aux deux actes législatifs en vigueur.

In het kader van het vandaag bereikte akkoord zal de Duitse Bondsregering amendementen van twee bestaande wetten indienen.


M. Bellot, auteur de la proposition, se réfère tout d'abord à l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011 dans lequel le gouvernement a pris l'engagement suivant sous le volet Services publics et Entreprises publiques: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secte ...[+++]

De heer Bellot, indiener van het voorstel, verwijst in eerste instantie naar het federaal regeerakkoord van 1 december 2011 waarin de regering onder het luik overheidsdiensten en overheidsbedrijven, het volgende stelde : « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbon ...[+++]


M. Bellot, auteur de la proposition, se réfère tout d'abord à l'accord de gouvernement fédéral du 1 décembre 2011 dans lequel le gouvernement a pris l'engagement suivant sous le volet Services publics et Entreprises publiques: « Le gouvernement continuera à soutenir un dialogue social constructif, qui est le meilleur garant de la paix sociale, via la mise en œuvre effective et sans délai du protocole d'accord relatif aux engagements réciproques des autorités et des syndicats du secteur public concernant le renforcement du dialogue social et la gestion des conflits dans le secte ...[+++]

De heer Bellot, indiener van het voorstel, verwijst in eerste instantie naar het federaal regeerakkoord van 1 december 2011 waarin de regering onder het luik overheidsdiensten en overheidsbedrijven, het volgende stelde : « De regering zal een constructieve sociale dialoog, de beste garantie voor sociale vrede, blijven ondersteunen door middel van de effectieve en onverwijlde tenuitvoerlegging van het protocolakkoord over de wederzijdse engagementen van de overheden en vakorganisaties in de publieke sector betreffende de versterking van de sociale dialoog en de conflictbeheersing in de publieke sector dat op 19 april 2010 tussen de vakbon ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement fédéral     gouvernement fédéral conclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral conclu ->

Date index: 2022-06-15
w