Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement indique très » (Français → Néerlandais) :

L'accord de gouvernement indique très précisément ce qui suit: « Au sein de l'administration des pensions, le principe d'une demande de pension unique, d'une décision commune des organismes de pension et d'un seul paiement pour tous les régimes de pension sera instauré ».

Zeer precies stelt het regeerakkoord « Binnen de pensioenadministratie zal het principe van een unieke pensioenaanvraag, een gezamenlijke beslissing van de pensioeninstellingen en van een enkele betaling voor alle gepensioneerden ingevoerd worden».


L'accord de gouvernement indique très précisément ce qui suit: « Au sein de l'administration des pensions, le principe d'une demande de pension unique, d'une décision commune des organismes de pension et d'un seul paiement pour tous les régimes de pension sera instauré ».

Zeer precies stelt het regeerakkoord « Binnen de pensioenadministratie zal het principe van een unieke pensioenaanvraag, een gezamenlijke beslissing van de pensioeninstellingen en van een enkele betaling voor alle gepensioneerden ingevoerd worden».


Le ministre réitère que le but de l'article 6 est d'indiquer très clairement au monde extérieur que le gouvernement tient bien en main la clé de l'entrée en vigueur.

De minister herhaalt dat de bedoeling van artikel 6 erin bestaat om aan de buitenwereld zeer duidelijk te maken dat de regering de sleutel tot de inwerkingtreding stevig in handen houdt.


L'intervenante indique par ailleurs que, dans sa dernière note sur la politique en matière de drogue, la ministre compétente du gouvernement flamand utilise très souvent le mot « dissuader », mais que le message dissuasif est affaibli par le fait que les options politiques du gouvernement sont ambiguës.

Spreekster stelt vervolgens dat de bevoegde minister in de Vlaamse regering in haar laatste drugnota zeer vaak het woord « ontraden » gebruikt, maar dat deze ontradingsboodschap bemoeilijkt wordt door de onduidelijke beleidsopties van de regering.


Le fait que cette crise ait touché Naples, alors que la situation est très différente dans le reste de l’Italie (par exemple dans ma région, la Vénétie, où le tri des déchets a été instauré il y a des années de cela, sans aucun problème et avec un taux de recyclage très élevé), indique que la responsabilité de la crise incombe aux décideurs politiques de Campanie, aux fonctionnaires du gouvernement local et, surtout, à la forte col ...[+++]

Het feit dat Napels in een noodsituatie verkeert, terwijl het in de rest van Italië heel anders gaat – zoals in mijn regio, Veneto, waar gescheiden inzameling al jaren probleemloos verloopt, en met een zeer hoog recyclingspercentage – betekent dat de verantwoordelijkheid voor deze noodsituatie ligt bij het beleid in Campanië en bij de plaatselijke ambtenaren, en bovenal bij de laakbare relaties met de onderwereld, die sinds mensenheugenis probeert een fortuin te verdienen aan de afvalverwerking en daarin slaagt dankzij de infiltratie van de Camorra, de georganiseerde misdaad, in de politiek en het plaatselijke bestuur.


5. fait remarquer que la question du monument aux morts de l'Armée rouge est une affaire intérieure estonienne et que la réaction de la Russie ‑ par exemple, le fait que la délégation de la Douma a demandé la démission du gouvernement estonien ‑ est une intervention manifeste dans les affaires intérieures estoniennes; souligne que l'UE doit indiquer très clairement que les menaces économiques et les actions diplomatiques contre l'Estonie actuellement proposées à Moscou ne sont pas acceptables par l'UE et nuiront ...[+++]

5. wijst erop dat de kwestie van het oorlogsmonument van het Rode leger een binnenlandse Estse aangelegenheid is en dat de reactie van Rusland hierop, zoals de oproep van de delegatie van de Duma aan de Estse regering om af te treden, een duidelijke inmenging in de Estse binnenlandse aangelegenheden vormt; benadrukt dat de EU zeer duidelijk moet stellen dat de economische dreigingen en diplomatieke acties tegen Estland waartoe momenteel in Moskou wordt opgeroepen onaanvaardbaar zijn voor de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland ernstig schade zullen toebrengen;


Les réactions émanant des gouvernements indiquent qu'ils sont très sensibles aux critiques du PE et qu'aucun pays ne souhaite attirer les projecteurs sur ses déficiences en matière de droits de l'homme.

Uit de reacties van regeringen blijkt dat er een zeer duidelijke gevoeligheid bestaat voor de kritiek van het EP, en dat geen enkele land wil dat zijn tekortkomingen met betrekking tot de mensenrechten worden belicht.


Elle offre aux populations, en particulier aux États membres et à leurs gouvernements, la perspective d’une union plus étroite avec l’Union européenne et indique très clairement que nous avons certaines normes qu’ils doivent adopter.

Het biedt de mensen, de Balkanlanden en hun regeringen uitzicht op een nauwere band met de Europese Unie en geeft tegelijkertijd heel duidelijk aan dat we bepaalde normen hanteren waar zij aan zullen moeten voldoen.


Elle offre aux populations, en particulier aux États membres et à leurs gouvernements, la perspective d’une union plus étroite avec l’Union européenne et indique très clairement que nous avons certaines normes qu’ils doivent adopter.

Het biedt de mensen, de Balkanlanden en hun regeringen uitzicht op een nauwere band met de Europese Unie en geeft tegelijkertijd heel duidelijk aan dat we bepaalde normen hanteren waar zij aan zullen moeten voldoen.


L'accord de gouvernement fédéral indique très explicitement que la priorité doit être accordée aux enfants et aux jeunes qui vivent dans la pauvreté, ainsi qu'aux personnes très éloignées du marché du travail.

Het federaal regeerakkoord bepaalt zeer duidelijk dat voorrang wordt gegeven aan kinderen en jongeren die in armoede leven en aan mensen die ver afstaan van de arbeidsmarkt.


w