Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTG
Conseil de gouvernement iraquien
Conseil de gouvernement transitoire en Iraq
GTB
Gouvernement de transition
Gouvernement intérimaire
Gouvernement intérimaire de Bougainville
Gouvernement transitoire de Bougainville

Traduction de «gouvernement intérimaire iraquien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gouvernement intérimaire de Bougainville | Gouvernement transitoire de Bougainville | BTG [Abbr.] | GTB [Abbr.]

overgangsregering van Bougainville | BTG [Abbr.]


gouvernement de transition | gouvernement intérimaire

interim-regering


Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq

Bestuursraad van Irak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication de la Commission de 2004 intitulée «L'Union européenne et l'Iraq: Un cadre pour l'engagement»[1] et la lettre qui l'accompagnait, signée par le commissaire chargé des relations extérieures et par le Haut Représentant, définissent une stratégie à moyen terme concernant l'engagement de l'UE auprès de l'Iraq, à la suite de la désignation du nouveau gouvernement intérimaire iraquien et de l'adoption de la résolution 1546 du Conseil de sécurité de l'ONU.

In de mededeling van de Commissie (2004) De Europese Unie en Irak – Een raamwerk voor engagement [1] en de begeleidende brief van de commissaris voor externe betrekkingen en de hoge vertegenwoordiger werd een strategie uitgestippeld voor de betrokkenheid van de EU in Irak op de middellange termijn, dit als reactie op het aantreden van de nieuwe interim-regering in Irak en resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad.


L'Union soutient la population de l'Iraq et le gouvernement intérimaire iraquien dans leurs efforts en vue d'assurer la reconstruction économique, sociale et politique dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies du 8 juin 2004.

De EU steunt de bevolking en de interimregering van Irak in hun inspanningen voor de economische, sociale en politieke wederopbouw van hun land in het kader van de uitvoering van Resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad van 8 juni 2004.


Il a réaffirmé son soutien au peuple iraquien et au gouvernement intérimaire iraquien pleinement souverain, et rappelé sa détermination à appuyer la reconstruction économique, sociale et politique de l'Iraq.

Hij bevestigde opnieuw zijn steun voor het volk van Irak en de volledig soevereine Iraakse overgangsregering, alsook zijn verbintenis om de economische, sociale en politieke wederopbouw van Irak te steunen.


2. Le Conseil s'est vivement félicité du transfert des pouvoirs au gouvernement intérimaire iraquien, intervenu le 28 juin 2004, qui marque le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.

2. De Raad was bijzonder ingenomen met de teruggave van de soevereiniteit aan de Iraakse overgangsregering op 28 juni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La désignation d’un nouveau gouvernement intérimaire iraquien et l’adoption hier de la résolution du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU) confirmant le transfert complet de la souveraineté et du pouvoir le 30 juin 2004 et renforçant le rôle central de l’ONU, offrent à l’UE l’occasion de soutenir les efforts des Iraquiens pour donner un nouveau départ au pays.

De benoeming op 8 juni 2004 van een nieuwe Iraakse interimregering en de goedkeuring van de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VN) waarin de volledige overdracht van de soevereiniteit en de macht op 30 juni 2004 worden bevestigd en de centrale rol van de VN wordt versterkt, biedt de EU een gelegenheid om steun te bieden aan de Iraakse inspanningen het land een nieuw begin te geven.


En accord avec les mandats autorisés par le Conseil de sécurité et conformément aux engagements pris par les Nations unies de fournir une assistance au peuple iraquien, le Conseil européen appuie la décision des Nations unies d'aider à la formation d'un gouvernement intérimaire iraquien, auquel la souveraineté sera transférée le 30 juin 2004, et à la préparation d'élections directes, qui devraient se tenir avant la fin de janvier 2005.

In overeenstemming met het door de Veiligheidsraad verleende mandaat, en in lijn met de toezegging van de VN om de Iraakse bevolking te helpen, steunt de Europese Raad het besluit van de VN om bijstand te verlenen bij de vorming van een Iraakse overgangsregering, waaraan op 30 juni 2004 de soevereiniteit zal worden overgedragen, en bij de voorbereiding van rechtstreekse verkiezingen die voor eind januari 2005 moeten worden gehouden.


Néanmoins, la désignation d'un nouveau gouvernement intérimaire iraquien et l'adoption de la résolution 1546 du 8 Juin 2004 du Conseil de sécurité des Nations unies confirmant le transfert complet des compétences et de l'autorité aux Iraquiens le 30 juin 2004 et renforçant le rôle central des Nations unies offre à l'UE l'occasion de soutenir les efforts de l'Iraq pour emprunter une nouvelle direction.

Niettemin biedt de benoeming van een nieuwe Iraakse interimregering en de goedkeuring van Resolutie 1546 van 8 juni van de VN-Veiligheidsraad waarin de volledige overdracht van de verantwoordelijkheid en de autoriteit aan de Irakezen per 30 juni 2004 wordt bevestigd en de centrale rol van de Verenigde Naties wordt versterkt, een gelegenheid voor de EU om de Irakese inspanningen om hun land op een nieuwe koers te zetten, te ondersteunen.


Le 30 juin 2004, le gouvernement intérimaire iraquien assumera la souveraineté du pays et l'Autorité provisoire de la coalition sera dissoute.

Op 30 juni 2004 zal de Iraakse interimregering de soevereiniteit overnemen en zal de Voorlopige Autoriteit van de Coalitie worden ontbonden.


- accueillir favorablement résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies confirmant le statut souverain d'un gouvernement intérimaire iraquien à partir du 30 juin 2004 et soutenir sa mise en oeuvre;

- Resolutie 1546 van de VR-VN te steunen waarin de soevereine status van de waarnemende interimregering van Irak met ingang van 30 juni 2004 wordt bevestigd;


4. Le Conseil a par ailleurs rappelé l'objectif de l'Union énoncé par le Conseil européen lors de sa réunion des 17 et 18 juin concernant un Iraq sûr, stable, unifié, prospère et démocratique, qui apportera une contribution positive à la stabilité de la région, ainsi que la volonté de l'Union européenne dans son ensemble d'œuvrer en partenariat avec le gouvernement intérimaire et le peuple iraquiens à la réalisation de cet objectif, en tenant dûment compte de la communication de la Commission intitulée "L'UE et l'Iraq - Un cadre pour l'engagement", ainsi que de la lettre du H ...[+++]

4. De Raad memoreerde tevens de door de Europese Raad van 17-18 juni uitgesproken doelstelling van de Unie, namelijk een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak dat een positieve bijdrage levert aan de stabiliteit van de regio, en de bereidheid van de Europese Unie als geheel met de overgangsregering van Irak en de Iraakse bevolking tot een partnerschap te komen om deze doelstellingen te verwezenlijken, daarbij rekening houdend met de mededeling van de Commissie "De EU en Irak - Een raamwerk voor engagement" en de brief van hoge vertegenwoordiger Solana en Commissielid Patten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement intérimaire iraquien ->

Date index: 2024-12-14
w