Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement italien doit " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement italien, conformément à la position qui est la sienne sur l'attribution de compétences à la Cour de Justice des Communautés européennes dans les actes conclus dans le cadre du Titre VI du Traité sur l'Union européenne, considère qu'une solution analogue à celle prévue dans le présent protocole doit être adoptée quant à la Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à la Convention relative à la protection des intérêts financiers.

Overeenkomstig haar standpunt ten aanzien van de toekenning van bevoegdheden aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij in het kader van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen akten, is de Italiaanse Regering van mening dat een met het onderhavige Protocol vergelijkbare oplossing moet worden aangenomen ten aanzien van de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied en de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.


Le gouvernement italien, conformément à la position qui est la sienne sur l'attribution de compétences à la Cour de Justice des Communautés européennes dans les actes conclus dans le cadre du Titre VI du Traité sur l'Union européenne, considère qu'une solution analogue à celle prévue dans le présent protocole doit être adoptée quant à la Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à la Convention relative à la protection des intérêts financiers.

Overeenkomstig haar standpunt ten aanzien van de toekenning van bevoegdheden aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij in het kader van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen akten, is de Italiaanse Regering van mening dat een met het onderhavige Protocol vergelijkbare oplossing moet worden aangenomen ten aanzien van de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied en de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.


- (IT) Monsieur le Président, je propose d’ajouter le texte suivant à la fin du paragraphe 9: «regrette que le gouvernement italien n’ait pas encore versé les 260 millions d’euros qu’il doit au titre de la contribution 2006-2007 au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et invite le gouvernement italien à s’acquitter de cette somme dans les plus brefs délais».

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor om aan het eind van paragraaf 9 de volgende tekst toe te voegen: “betreurt het dat de Italiaanse regering aan het Wereldfonds ter bestrijding van aids, tuberculose en malaria nog niet de 260 miljoen heeft gestort die het verschuldigd is voor de jaren 2006-2007, en doet een beroep op de Italiaanse regering om op korte termijn aan deze betalingsverplichting te voldoen”.


Toutefois, pour conserver cette position, le gouvernement italien doit faire des choix industriels - qui ne semblent pas s’annoncer - et un engagement clair doit être pris au niveau européen.

Maar om dat zo te houden zijn er specifieke industrieplannen van de Italiaanse regering nodig - waar momenteel geen sprake van lijkt te zijn - en duidelijke voorstellen op Europees niveau.


11. approuve l'intention de la Commission d'autoriser le gouvernement italien à faire bénéficier Parmalat de certaines aides publiques ou autres mesures d'assistance pour permettre sa restructuration; insiste sur le fait que la préservation des emplois doit être une priorité absolue de ces mesures et demande que les représentants des travailleurs soient étroitement associés au plan de restructuration;

11. steunt het voornemen van de Commissie om de Italiaanse regering toe te staan Parmalat bepaalde overheidsgaranties te bieden of andere maatregelen voor de onderneming mogelijk te maken; hamert erop dat het veiligstellen van banen bij dergelijke maatregelen de hoogste prioriteit moet hebben en dringt aan op participatie van de werknemers in het herstructureringsplan;


G. ayant pris acte de la décision du gouvernement italien de transmettre aux pays concernés les parties du dossier qui font spécifiquement référence à leur rôle, dans le but de leur demander officiellement de coopérer comme il se doit;

G. overwegende dat de Italiaanse regering heeft besloten de betrokken landen in kennis te stellen van alle gedeelten van het stuk die specifiek refereren aan hun rol in deze, en die landen officieel om hun medewerking te verzoeken,


G. ayant pris acte de la décision du gouvernement italien de transmettre aux pays concernés les parties du dossier qui font spécifiquement référence à leur rôle, dans le but de leur demander officiellement de coopérer comme il se doit,

G. overwegende dat de Italiaanse regering heeft besloten de betrokken landen in kennis te stellen van alle gedeelten van het stuk die specifiek refereren aan hun rol in deze, en die landen officieel om hun medewerking te verzoeken,


Le gouvernement italien, conformément à la postion qui est la sienne sur l'attribution de compétences à la Cour de Justice des Communautés européennes dans les actes conclus dans le cadre du Titre VI du Traité sur l'Union européenne, considère qu'une solution analogue à celle prévue dans le présent protocole doit être adoptée quant à la Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à la Convention relative à la protection des intérêts financiers.

Overeenkomstig haar standpunt ten aanzien van de toekenning van bevoegdheden aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij in het kader van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen akten, is de Italiaanse Regering van mening dat een met het onderhavige Protocol vergelijkbare oplossing moet worden aangenomen ten aanzien van de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied en de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.


Cette unité devra servir de point de référence central pour les mesures financées conjointement par les fonds communautaires. b) Le gouvernement italien demandera au Président des régions, recevant les fonds des objectifs 1, 2, 3, 4 et 5b de s'obliger à constituer des cabine di regia similaires au niveau régional, lesquels fonctionneront fin 1995. c) Le gouvernement italien doit, avant la fin de 1995, assurer que les administrations centrales responsables de la mise en oeuvre des programmes, aient, au cours des six prochains mois, à leur disposition une équipe de personnel spéciale, convenablement équipée, afin d'assumer cette tâche à la ...[+++]

Deze eenheid dient als centraal referentiepunt voor door verschillende communautaire fondsen gefinancierde maatregelen. b) De Italiaanse regering zal de presidenten van de regio's die onder Doelstellingen 1, 2, 3, 4 en 5b subsidies ontvangen, vragen ervoor te zorgen dat vóór het eind van 1995 op regionaal niveau soortgelijke cabine di regia functioneren. c) De Italiaanse regering zal vóór het eind van 1995 stappen ondernemen om erop toe te zien dat ook de centrale administraties die verantwoordelijk zijn voor de t ...[+++]


La Volksunie soutient la déclaration des gouvernements belge, italien et français selon laquelle l'élargissement doit être subordonné à l'instauration de changements institutionnels laissant la possibilité de maintenir la prise de décision à l'unanimité pour les matières constitutionnelles telles que le régime linguistique.

De Volksunie steunt de verklaring van de regeringen van België, Italië en Frankrijk waarin de uitbreiding afhankelijk wordt gemaakt van dergelijke institionele veranderingen en waarin tegelijkertijd de mogelijkheid wordt opengelaten om voor constitutionele aangelegenheden, zoals de taalregeling, de besluitvorming met eenparigheid aan te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement italien doit ->

Date index: 2023-07-20
w