Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement lorsque celui-ci » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le propriétaire du terrain à risque a obtenu l'exemption de l'obligation de reconnaissance du sol, cette exemption passe, au moment de la cession du terrain, d'office à l'acquéreur, lorsque celui-ci n'a pas exploité lui-même les établissements à risque sur le terrain».

Als de eigenaar van de risicogrond vrijstelling van de bodemonderzoeksplicht heeft verkregen, gaat die vrijstelling op het moment van de overdracht van de grond van rechtswege over op de verwerver als die de risico-inrichtingen niet zelf heeft geëxploiteerd op de grond".


126. Toutefois, sans qu'il soit nécessaire de déterminer si l'aide d'Etat constatée par la décision du 3 juillet 2014 a été mise à exécution dès sa première annonce par un communiqué de presse du gouvernement belge, le 10 octobre 2008, ou seulement par l'arrêté royal du 7 novembre 2011 ou bien à l'une des dates que la juridiction de renvoi évoque entre ces deux dates, force est de constater que, dans la mesure où les bénéficiaires du régime de garantie en cause au principal ont acquis le droit d'adhérer audit régime au plus tard en vertu de l'arrêté royal du 7 novembre 2011, la notification de ce régime à cette dernière date est, en tout état de cause, i ...[+++]

126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven om tot deze regeling toe te treden, zodat de aanmelding van deze regeling (die eveneens op 7 november 2011 is gebeurd) hoe dan ook pas heeft plaat ...[+++]


Le Roi a exécuté cette disposition par l'arrêté du 18 juin 1976 précité qui prévoit, d'une part, une remise accordée sur l'ensemble des cotisations, remise qui est limitée lorsque le montant des cotisations dues dépasse un certain plafond, et qui instaure, d'autre part, une cotisation supplémentaire sur le montant des cotisations lorsque celui-ci dépasse le même plafond.

De Koning heeft die bepaling ten uitvoer gelegd bij het voormelde besluit van 18 juni 1976 dat, enerzijds, voorziet in een teruggave die wordt toegestaan op het geheel van de bijdragen, teruggave die wordt beperkt wanneer het bedrag van de verschuldigde bijdragen een bepaalde grens overschrijdt, en, anderzijds, een bijkomende bijdrage invoert op het bedrag van de bijdragen wanneer dat bedrag dezelfde grens overschrijdt.


Les élus de la nation doivent veiller à prévenir tout abus dans le chef du gouvernement lorsque celui-ci tente d'organiser les services de police.

De verkozenen van de natie moeten ervoor zorgen elk misbruik vanwege de regering te voorkomen wanneer deze de organisatie van de politiediensten op zich neemt.


La question préjudicielle porte, d'une part, sur la conformité aux règles répartitrices de compétence et au principe de proportionnalité et, d'autre part, sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 21, § 1, et 30, du décret de la Région flamande du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures (ci-après : le décret du 16 janvier 2004), et de l'article 22, § 1, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (ci-après : la loi du 20 juillet 1971), lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens « que les communes d'une région ne se voient pas rembourser les honoraires du médecin commi ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op, enerzijds, de overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels en het evenredigheidsbeginsel en, anderzijds, de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 21, § 1, en 30 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hierna : het decreet van 16 januari 2004) en van artikel 22, § 1, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hierna : de wet van 20 juli 1971), wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd « dat gemeenten uit een gewest de honoraria v ...[+++]


Le Gouvernement peut toutefois, s'il en constate l'intérêt, déroger à ce seuil, lorsque celui-ci est insuffisant pour financer l'intégralité d'une opération visée à l'article 60, alinéa 1, 5° de l'ordonnance, qui a été déclarée éligible.

De Regering kan echter, indien zij het belang daarvan vaststelt, van die drempel afwijken, wanneer die ontoereikend is om het geheel van een in artikel 60, eerste lid, 5° van de ordonnantie bedoelde en subsidieerbaar verklaarde operatie te financieren.


Ce n'est que lorsque celui-ci ne donne pas suite à la demande que la commission peut s'efforcer d'obtenir les renseignements auprès du Gouvernement communautaire ou régional par le biais du Gouvernement fédéral.

Het is pas wanneer deze geen gevolg geeft aan het verzoek, dat de commissie via de federale Regering kan trachten de inlichtingen te bekomen bij de Gemeenschaps- of Gewestregering.


Ce n'est que lorsque celui-ci ne donne pas suite à la demande que la commission peut s'efforcer d'obtenir les renseignements auprès du Gouvernement communautaire ou régional par le biais du Gouvernement fédéral.

Het is pas wanneer deze geen gevolg geeft aan het verzoek, dat de commissie via de federale Regering kan trachten de inlichtingen te bekomen bij de Gemeenschaps- of Gewestregering.


Il semble que la jurisprudence du Conseil d'État soit établie pour considérer qu'un gouvernement d'affaires courantes peut désigner un magistrat chef de corps lorsque celui-ci a fait l'objet d'une présentation par le conseil supérieur de la justice.

Volgens de vaststaande rechtspraak van de Raad van State zou een regering in lopende zaken een magistraat-korpschef kunnen aanstellen als deze door de Hoge Raad voor de Justitie werd voorgedragen.


Le secrétaire d'État a reconnu le problème et promis qu'il serait examiné par le parlement lorsque celui-ci discutera de ce volet de l'accord de gouvernement.

De staatssecretaris erkende het probleem en beloofde dat een en ander als onderdeel van het regeerakkoord binnenkort ter sprake zal komen in het parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement lorsque celui-ci ->

Date index: 2021-12-14
w