Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement n'avait évidemment " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement n'avait évidemment pas imaginé que le mécanisme d'adaptation automatique serait amené à fonctionner aussi rapidement et qu'en 2008 déjà, la crise économique entraînerait une diminution du montant nominal des pensions.

De regering had natuurlijk niet verwacht dat het systeem van automatische aanpassing zo snel zou werken en dat de economische crisis reeds in 2008 een daling van het nominale bedrag van de pensioenen met zich zou brengen.


Le gouvernement n'avait évidemment pas imaginé que le mécanisme d'adaptation automatique serait amené à fonctionner aussi rapidement et qu'en 2008 déjà, la crise économique entraînerait une diminution du montant nominal des pensions.

De regering had natuurlijk niet verwacht dat het systeem van automatische aanpassing zo snel zou werken en dat de economische crisis reeds in 2008 een daling van het nominale bedrag van de pensioenen met zich zou brengen.


Dans l'arrêt n° 216.047 du 27 octobre 2011, le Conseil d'Etat a toutefois jugé que le Gouvernement flamand avait, dans deux arrêtés attaqués fixant des échelles de traitement, prévoyant la différenciation en question au niveau de la rémunération pour la fonction de directeur dans l'enseignement fondamental en fonction du nombre d'élèves, excédé les limites de la délégation qui lui avait été donnée à l'article IX. 2, § 2, de ce décr ...[+++]

In het arrest nr. 216.047 van 27 oktober 2011 heeft de Raad van State echter geoordeeld dat de Vlaamse Regering in twee bestreden salarisschalenbesluiten, met de betrokken differentiëring in de bezoldiging voor het ambt van directeur in het basisonderwijs in functie van het aantal leerlingen, buiten de perken is getreden van de delegatie die haar in artikel IX. 2, § 2, van dat decreet is gegeven om de salarisschaal te bepalen.


Le précédent gouvernement avait emprunté cette voie à travers le pacte de compétitivité. Avec ce pacte, le gouvernement précédent avait, en effet, décidé d'accorder une réduction de 90 euros pour les salaires de 1.500 euros et une réduction de 13 euros pour les salaires de 5.000 euros.

Met dat pact had de vorige regering immers besloten een vermindering van 90 euro toe te kennen voor de lonen van 1.500 euro en van 13 euro voor de lonen van 5.000 euro.


Depuis que l'arbitrage par l'Inspection des Finances a établi que Belnet avait droit à une régularisation de 50%, le gouvernement flamand avait, déjà en 2014, été tenu de verser une somme de 836.430,64 euros à Belnet, ce qui à ce jour n'a pas encore eu lieu.

Vermits de arbitrage door de Inspectie van Financiën bepaald heeft dat Belnet recht heeft op de regularisatie van 50 %, diende de Vlaamse Overheid in 2014 reeds een bedrag van 836.430,64 euro aan Belnet door te storten, wat tot op de dag van vandaag nog niet gebeurde.


Le gouvernement fédéral a évidemment l’ambition de conclure ces accords au plus vite afin de déterminer un cadre clair pour la mise en œuvre des différentes politiques.

De federale regering wil deze akkoorden uiteraard zo vlug mogelijk afsluiten om een duidelijk kader te bepalen voor de uitvoering van de diverse beleidsacties.


La ministre ajoute que la doctrine et la jurisprudence ont considéré, à propos de la loi de 1987, que, si la personne n'avait pas le droit d'agir précédemment, et que la loi créait un nouveau droit lié à un délai, il n'y avait évidemment pas prescription au moment où la loi entrait en vigueur.

De minister voegt eraan toe dat de rechtsleer en de rechtspraak in verband met de wet van 1987 geoordeeld hebben dat indien de persoon in het verleden niet het recht had te handelen en de wet een nieuw recht in het leven riep dat aan een termijn gekoppeld was, er uiteraard geen sprake was van verjaring op het tijdstip waarop de wet in werking trad.


La ministre ajoute que la doctrine et la jurisprudence ont considéré, à propos de la loi de 1987, que, si la personne n'avait pas le droit d'agir précédemment, et que la loi créait un nouveau droit lié à un délai, il n'y avait évidemment pas prescription au moment où la loi entrait en vigueur.

De minister voegt eraan toe dat de rechtsleer en de rechtspraak in verband met de wet van 1987 geoordeeld hebben dat indien de persoon in het verleden niet het recht had te handelen en de wet een nieuw recht in het leven riep dat aan een termijn gekoppeld was, er uiteraard geen sprake was van verjaring op het tijdstip waarop de wet in werking trad.


Après avoir fait remarquer que, au moment où il rédigeait son ouvrage, le professeur Alen n'avait évidemment pas encore connaissance du projet de loi à l'examen, le ministre poursuit sa citation :

De minister merkt op dat professor Alen bij de redactie van zijn handboek uiteraard nog geen kennis had van het voorliggende wetsontwerp, waarna hij het citaat vervolgt :


Les magistrats estiment à bon droit que cette situation constitue une forme d'abus de la réglementation: "L'instauration de la catégorie de personne hautement qualifiée dans le cadre de la migration des travailleurs n'avait évidemment pas pour objectif de voir les intéressés aboutir derrière le comptoir d'une boutique de téléphonie".

Terecht bestempelen ze dit als een vorm van oneigenlijk gebruik van de regelgeving: "De figuur van de hooggeschoolde in het kader van de arbeidsmigratie had natuurlijk niet als opzet om achter de toonbank van een belwinkel te staan".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement n'avait évidemment ->

Date index: 2023-04-11
w