Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement préfère attendre " (Frans → Nederlands) :

Ayant appris que des initiatives parlementaires avaient été prises en matière de traitements de substitution, le gouvernement n'a pas voulu imposer son propre texte, et a préféré attendre qu'une base légale soit créée pour élaborer l'arrêté d'exécution.

Omdat het Parlement initiatieven heeft genomen aangaande de behandeling met vervangingsmiddelen, heeft de regering haar eigen tekst niet willen opdringen en heeft zij er de voorkeur aan gegeven te wachten op de invoering van een wettelijke basis voor de redactie van een uitvoeringsbesluit.


Evoquant l'exploitation, par le gouvernement britannique, de la crise de la vache folle contre l'U.E., il juge préférable de se borner provisoirement à préparer la prise de décisions concernant les modifications du traité et d'attendre, pour prendre les véritables décisions, que les élections législatives aient eu lieu au Royaume-Uni.

Verwijzend naar de manier waarop de Britse Regering de dolle-koeiencrisis exploiteert tegen de E.U., gelooft hij dat het beter is voorlopig de besluitvorming over verdragswijzigingen alleen voor te bereiden en met de echte beslissingen te wachten tot na de parlementsverkiezingen in het Verenigd Koninkrijk.


Le gouvernement précédent a jugé préférable d’attendre les résultats concrets des négociations entre la Commission européenne et la Suisse dans le cadre de l’extension de la directive épargne avant de prendre une décision concernant la conclusion d’un accord " Rubik" .

De vorige Regering heeft geoordeeld dat het beter was de concrete resultaten van de onderhandelingen tussen de Europese Unie (EU)-commissie en Zwitserland in het kader van de uitbreiding van de spaarrichtlijn in te wachten, vooraleer een beslissing te nemen in verband met het sluiten van een " Rubik" akkoord.


C’est un fait que nous ne pouvons passer sous silence. Même la majorité de notre Parlement s’est retenue ces derniers mois et ces dernières années de faire une quelconque proposition un peu audacieuse, elle a préféré attendre une initiative des gouvernements.

Dat is een realiteit die niet verzwegen mag worden. Zelfs de meerderheid van dit Parlement heeft zich in de afgelopen maanden en jaren ervan weerhouden om ook maar één vermetel voorstel te doen, in afwachting van een regeringsinitiatief.


− (EN) J'ai voté pour l'ajournement du vote sur ce rapport sensible, estimant préférable d'attendre que toutes les informations que la Commission a demandées au gouvernement italien nous soient transmises.

− (EN) Ik heb gestemd voor uitstel van de stemming over dit gevoelige verslag, omdat ik van mening ben dat het gepaster is te wachten totdat we de beschikking hebben over alle informatie waar de Commissie de Italiaanse regering om heeft verzocht.


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maintenant, mais je préfère attendre octobre - ainsi qu’en 2005, selon nos prévisions.

Eind oktober zal de Commissie, met de kennis die zij dan heeft over de inhoud van het begrotingsbeleid dat deze twee regeringen dan formeel zullen hebben aangekondigd, en in afwachting van de definitieve beslissing van hun parlementen, haar raming en economische vooruitzichten publiceren. Hierin zullen we aangeven hoe de begrotingstekorten van Frankrijk en Duitsland zich in 2004 waarschijnlijk zullen ontwikkelen – we zouden nu al een accurate raming kunnen geven, maar ik wacht liever tot oktober – en wat onze raming voor 2005 is.


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maintenant, mais je préfère attendre octobre - ainsi qu’en 2005, selon nos prévisions.

Eind oktober zal de Commissie, met de kennis die zij dan heeft over de inhoud van het begrotingsbeleid dat deze twee regeringen dan formeel zullen hebben aangekondigd, en in afwachting van de definitieve beslissing van hun parlementen, haar raming en economische vooruitzichten publiceren. Hierin zullen we aangeven hoe de begrotingstekorten van Frankrijk en Duitsland zich in 2004 waarschijnlijk zullen ontwikkelen – we zouden nu al een accurate raming kunnen geven, maar ik wacht liever tot oktober – en wat onze raming voor 2005 is.


Considérant, eu égard au calendrier relatif à la révision partielle du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz annexé à la décision du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 pour répondre aux exigences des investisseurs et compte tenu des impacts socio-économiques du projet, qu'il est préférable de ne pas attendre la réponse du conseil régional pour adopter le projet de contenu d'études d'incidences et pour initier le marché de services relatif à la désignation de l'auteur de projet; qu'il pourrait toutefois être ...[+++]

Overwegende dat het rekening houdend met enerzijds het tijdschema voor de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz als bijlage bij de beslissing van de Waalse Regering van 27 april 2006 als antwoord op de eisen van de investeerders en anderzijds de sociaal-economische effecten van het project verkieslijker is het antwoord van de " conseil régional" niet af te wachten om de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek aan te nemen en de overheidsopdracht voor aanneming van diensten ter aanwijzing van de ontwerper op gang te brengen en dat men het ontwerp van het effectonderzoek evenwel in voorkomend geval zou kunnen l ...[+++]


2. À en croire le ministre Vandeurzen, le gouvernement préfère attendre les résultats d'une étude européenne consacrée à ce problème. a) Savez-vous quel calendrier a été prévu pour cette étude européenne ? b) Quand les résultats de cette étude devraient-ils être rendus publics ?

2. Minister Vandeurzen stelt dat de regering de resultaten van een Europese studie met betrekking tot deze problematiek wil afwachten. a) Heeft u zicht op de timing van deze Europese studie? b) Tegen wanneer mogen de resultaten ervan verwacht worden?


Ce faisant, on pénalise les magistrats qui ont préféré attendre la décision du gouvernement.

Zodoende worden de magistraten gestraft die de beslissing van de regering hebben afgewacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement préfère attendre ->

Date index: 2023-04-13
w