Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement quelle suite " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le projet du RER a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, l'accord de gouvernement prévoit une accélération des investissements " qui sera intégrée au plan de transport de la SNCB ", et qu'il s'agit là d'une matière transversale liée aux entités fédérées. 1) Quelles suites donnerez-vous à cette visite ?

Aangezien het GEN-project een belangrijke impact heeft op de mobiliteit in Wallonië en Brussel, bepaalt het regeerakkoord dat de investeringen moeten worden versneld en “geïntegreerd in het NMBS-transportplan”, en dat het project een transversale aangelegenheid is die betrekking heeft op de deelstaten 1) Welk gevolg zult u geven aan dit bezoek?


1. S'agissant de notre ambassade à Londres: a) confirmez-vous que l'ambassade de Belgique à Londres a un arriéré très important en matière de paiement de sa Congestioncharge dans la capitale britannique? b) quelle explication notre ambassade fournit-elle pour justifier cet arriéré? S'agit-il d'un choix délibéré ou plutôt d'une négligence? c) l'ambassade a-t-elle déjà été exhortée par le gouvernement britannique à payer ses amendes de roulage et y a-t-elle déjà donné suite?

1. Betreffende de ambassade in Londen: a) kunt u bevestigen dat de Belgische ambassade in Londen een verregaande achterstand heeft bij het betalen van de Londense Congestion heffing; b) welke verklaring geeft de ambassade voor het uitblijven van de betalingen, was dit een bewuste keuze of eerder onachtzaamheid; c) werd de ambassade al door de Britse overheid aangemaand om te betalen en heeft ze hier al gevolg aan gegeven?


À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, la crainte de pas récupérer leurs avoirs demeure parmi les coopérateurs du groupe Arco. 1. Quelles mesures le gouvernement envisage-t-il d'adopter en ce qui concerne les coopérateurs du groupe Arco ?

1. Wat overweegt de regering met betrekking tot de Arco-coöperanten?


Ainsi, le montant des gains escomptés suite aux mesures prises en matière de pouvoir d'achat passe de 50 millions d'euros dans le budget 2015 à 0 euro dans le courrier à la Commission européenne. 1. a) Pour quelle raison le gouvernement fédéral considère-t-il désormais que le gain engendré pas les mesures prises en matière de pouvoir d'achat sera nul? b) Qu'est-ce qui a été modifié dans l'évaluation du gouvernement?

Zo springt het bedrag van de verhoopte opbrengst van de koopkrachtmaatregelen van 50 miljoen euro in de begroting 2015 naar 0 euro in de brief aan de Europese Commissie. 1. a) Waarom denkt de federale regering nu dat de opbrengst van de koopkrachtmaatregelen nihil zal zijn? b) Wat is er veranderd in de raming van de regering?


À cet égard, il précise ce qui suit : « Le gouvernement examinera de quelle manière la palette des peines peut être complétée par de nouvelles sanctions, telles que la confiscation à titre principal».

Zo staat hierover in het regeerakkoord het volgende : « De regering zal onderzoeken op welke wijze het straffenpalet kan worden aangevuld met nieuwe straffen, zoals de verbeurdverklaring als hoofdstraf».


Le gouvernement ne donne pas suite au point 22 de l'avis du Conseil d'Etat, qui estime qu'il faut en outre préciser dans le projet même par qui et de quelle manière sera effectuée la vérification approfondie de l'identité des personnes visées.

De regering gaat niet in op punt 22 van het advies van de Raad van State dat zegt dat in het ontwerp zelf gepreciseerd dient te worden wie en op welke wijze de grondige controle van de identiteit van bedoelde personen is uit te voeren.


« 2° communique au Gouvernement de quelle manière il a été donné suite aux décisions et recommandations en vue de la prévention et de la lutte contre les lésions sportives et la surcharge physique et psychique».

« 2° het meedelen aan de regering op welke wijze gevolg werd gegeven aan de beslissingen en aanbevelingen met het oog op het voorkomen en bestrijden van sportletsels en fysieke en psychische overbelasting».


demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande aussi combien de fois les juges ont ...[+++]

verzoekt de Turkse regering doeltreffender op te treden tegen eremoorden door wetgevende, juridische en financiële maatregelen te treffen om dergelijke moorden te voorkomen en de daders te bestraffen evenals alle familieleden die geweld tegen vrouwen stilzwijgend toestaan, met name in geval van eremoord, en de slachtoffers te steunen; vraagt de Turkse regering mede te delen of het aantal slachtoffers een daling heeft vertoond in de jaren na de wijziging van de Turkse strafwet die bepaalt dat eremoord in een moordzaak als verzwarende omstandigheid wordt aangemerkt; vraagt ook in hoeveel gevallen van eremoord rechters een uitspraak hebbe ...[+++]


Art. 21. Peuvent être imputés à charge de l'allocation de base 06.003.55.99.34.50 les remboursements des taxes de l'exprovince du Brabant suite aux décisions prises par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, quelle que soit l'année d'imposition.

Art. 21. Ongeacht het aanslagjaar mogen ten laste van de basisallocatie 06.003.55.99.34.50 terugbetalingen aangerekend worden van belastingen van de ex-provincie Brabant ingevolge door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering genomen beslissingen.


Art. 4. § 1. Tout en conservant l'application des dispositions de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand, le preneur d'initiative constitue un dossier des candidats, dont il doit ressortir, sur la base de documents, que le candidat appartient au groupe cible, tel que visé aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand et dans quelle mesure il peut faire valoir un doit de priorité sur la base de l'article 4, deuxième et troisième alinéa, et le transmet en suite ...[+++]

Art. 4. § 1. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering stelt de initiatiefnemer een kandidatendossier samen, waaruit, op basis van stukken, moet blijken dat de kandidaat behoort tot de doelgroep, zoals bepaald in artikel 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse regering, en in welke mate hij op basis van artikel 4, tweede en derde lid van het besluit van de Vlaamse regering een recht op voorrang kan laten gelden, en bezorgt dat aan het adviescomité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement quelle suite ->

Date index: 2021-08-26
w