4. invite instamment le gouvernement russe et la communauté internationale, en particulier la Commission européenne, à accorder une importante aide humanitaire en faveur des civils victimes des bombardements, de ceux qui ont fui ou ont été déplacés et rappelle au gouvernement russe l’engagement qu’il a pris, en vertu de l’accord de cessez-le-feu de 1996, d’accorder une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu’il n’a pas encore honoré ;
insiste pour que le gouvernement russe prenne entièrement à sa charge la reconstruction des zones habitées et des infrastructures qui ont été détruites par le passé et lors du conflit en cours, et
...[+++] invite l’Office d’aide humanitaire de la Communauté européenne à évaluer la situation humanitaire en Tchétchénie et dans les régions limitrophes touchées par l’afflux de réfugiés et à soumettre au Parlement une proposition concernant une aide humanitaire à court terme en se fondant sur l’expérience qu’elle a acquise dans cette région ; 4. verzoekt de Russische regering en de internationale gemeenschap, en niet in de laatste plaats de Europese Commissie, omvangrijke humanitaire hulp ter beschikking te stellen aan de gebombardeerde, gevluchte en ontheemde burgerbevolking, en herinnert de Russische re
gering aan haar tot dusver niet nagekomen verplichting uit de wapenstilstandsovereenkomst van 1996 om Tsjetsjenië steun voor wederopbouw te bieden, dringt erop aan dat de Russische regering de volledige verantwoordelijkheid voor de wedero
pbouw van de in het verleden en tijdens het huid ...[+++]ige conflict vernietigde woongebieden en infrastructuur op zich moet nemen, en verzoekt het Europees Bureau voor humanitaire hulp om een evaluatie van de humanitaire situatie in Tsjetsjenië en de naburige regio's die te kampen hebben met vluchtelingenstromen, en op basis van zijn jarenlange ervaring met deze regio het Parlement een voorstel te doen toekomen inzake humanitaire hulp op korte termijn,