Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement stipule effectivement " (Frans → Nederlands) :

L’accord de gouvernement stipule effectivement que « e Gouvernement s’appuiera sur une armée de 32 000 personnes (30 000 militaires et 2 000 civils) à l’horizon 2015 » et « qu’une attention toute particulière sera portée aux questions de ressources humaines, dans le respect de la concertation sociale ».

Het regeerakkoord stelt inderdaad dat " de regering [zal] steunen op een leger dat 32 000 personen telt (30 000 militairen en 2 000 burgers) tegen 2015" en dat " aan de problematiek van de Human Resources een bijzondere aandacht [zal] gegeven worden, met eerbiediging van het sociaal overleg" .


L'accord de gouvernement stipule que le gouvernement veillera effectivement au respect du quota de 3 % d'emplois devant être réservés pour des personnes handicapées dans la fonction publique fédérale.

Het regeerakkoord stelt dat de regering zal waken over de effectieve naleving van het quotum van 3 % jobs dat moeten worden voorbehouden aan personen met een handicap in het federaal openbaar ambt.


Art. 11. Les parties conviennent expressément que les avantages stipulés dans la présente convention ne seront octroyés effectivement aux travailleurs pour autant que le gouvernement, en exécution du plan fédéral pluriannuel du 1 mars 2000 assure la prise en charge du coût à partir de son entrée en vigueur.

Art. 11. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in deze overeenkomst slechts effectief zullen toegekend worden aan de werknemers voor zover de regering in uitvoering van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000 de tenlasteneming van de kosten ervan verzekert vanaf zijn inwerkingtreding.


1. soutient l'idée de la création d'un procureur européen et fait observer qu'il importe de protéger les intérêts financiers de la Communauté par une panoplie de mesures; demande dès à présent à la Convention et entend demander en temps utile à la Conférence intergouvernementale de 2004, c'est-à-dire aux gouvernements des États membres, que la prochaine réforme institutionnelle comprenne effectivement l'institution d'un procureur européen, par l'incorporation d'un article 280 bis, tel que proposé par la Commission, lequel ...[+++]

1. steunt het plan om een Europees openbaar aanklager in te stellen en acht het belangrijk dat de financiële belangen van de Gemeenschap met uiteenlopende middelen worden beschermd; vraagt thans de Conventie en te zijner tijd de Intergouvernementele Conferentie van 2004, d.w.z. de regeringen van de lidstaten, ervoor te zorgen, dat de volgende institutionele hervorming ook de instelling omvat van een Europees openbaar aanklager door invoeging van een artikel 280bis, zoals voorgesteld door de Commissie, waarin de essentiële kenmerken van de openbare aanklager worden geregeld (benoeming, ontslag, taak, onafhankelijkheid) en naar het afgele ...[+++]


3. soutient l'idée de la création d'un procureur européen et fait observer qu'il importe de protéger les intérêts financiers de la Communauté par une panoplie de mesures; demande dès à présent à la Convention et entend demander en temps utile à la Conférence intergouvernementale de 2004, c'est-à-dire aux gouvernements des États membres, que la prochaine réforme institutionnelle comprenne effectivement l'institution d'un procureur européen, par l'incorporation d'un article 280 bis, tel que proposé par la Commission, lequel ...[+++]

3. steunt het plan om een Europees openbaar aanklager in te stellen en acht het belangrijk dat de financiële belangen van de Gemeenschap met uiteenlopende middelen worden beschermd; vraagt thans de Conventie en te zijner tijd de Intergouvernementele Conferentie van 2004, d.w.z. de regeringen van de lidstaten, ervoor te zorgen, dat de volgende institutionele hervorming ook de instelling omvat van een Europees openbaar aanklager door invoeging van een artikel 280bis, zoals voorgesteld door de Commissie, waarin de essentiële kenmerken van de openbare aanklager worden geregeld (benoeming, ontslag, taak, onafhankelijkheid) en naar het afgele ...[+++]


Art. 13. Les parties conviennent explicitement que les avantages stipulés dans la présente convention ne seront accordés effectivement aux travailleurs que pour autant que le gouvernement, en exécution de l'accord pluriannuel du 1 mars 2000 en assure la prise en charge des coûts, ceci en son temps pour chaque catégorie d'âge.

Art. 13. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige overeenkomst slechts effectief zullen toegekend worden aan de werknemers voorzover de regering in uitvoering van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000, voor elke leeftijdscategorie telkens ten gepaste tijde, de tenlasteneming van de kost ervan verzekert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement stipule effectivement ->

Date index: 2021-07-30
w