Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement wallon rappelle tout » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le Gouvernement wallon rappelle tout d'abord que le futur parc d'activités économiques impacte peu de riverains du fait de sa localisation par rapport à la zone agglomérée de Péruwelz qui concentre l'essentiel de la population au sud du canal et que la répartition spatiale des activités qu'il permettra d'accueillir a été conçue de manière à éloigner les activités ayant à priori les effets les plus importants des zones habitées concentrées le long de la N60;

Overwegende dat de Waalse Regering er eerst aan herinnert dat het toekomstige bedrijfspark weinig impact heeft op de inwoners wegens zijn ligging ten opzichte van het agglomeratiegebied van Péruwelz dat het grootste deel van de bevolking in het zuiden van het kanaal verenigt en dat de ruimtelijke verdeling van de activiteiten die het kan opvangen, zodanig is ontworpen dat de activiteiten die a priori de grootste effecten hebben, van de bewoonde gebieden langs de N 60 verwijderd worden;


Considérant que, comme rappelé dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, préalablement à toute atteinte aux milieux naturels, sont requises l'introduction d'une demande et l'obtention d'une dérogation aux mesures de conservations des espèces protégées sur base des dispositions de la loi de 1973 sur la conservation de la nature et de ses arrêtés d'applications (Arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre 2003 relatif à l'octroi de dérogations aux mesures de protection des espèces ani ...[+++]

Overwegende dat, zoals het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014 erop wijst, de indiening van een aanvraag en het verkrijgen van een afwijking van de instandhoudingsmaatregelen van de beschermde soorten op grond van de bepalingen van de wet van 1973 op het natuurbehoud en uitvoeringsbesluiten vereist zijn vooraleer de natuurlijke milieus worden bewerkt (besluit van de Waalse Regering van 20 november 2003 betreffende het toekennen van afwijkingen van de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels uitgezonderd en besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot vaststelling van de afwijkingen van de vogelbes ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'article 25bis, § 2, de l ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstemming van de instandhoudingsdoelstellingen die toepasselijk zijn per type natuurlijk habitat en per soort met een communautair belang ook tot doel heeft de inachtneming ...[+++]


Considérant que les propriétaires et occupants ont eu l'occasion, dans le cadre de l'enquête publique, de déposer des réclamations sur la délimitation des unités de gestion et sur les objectifs de conservation envisagés pour le site - à savoir, pour rappel, assurer le maintien, sur les sites concernés, des superficies et de la qualité existantes des types d'habitat naturel pour lesquels les sites sont désignés, reprises à l'annexe 3 du présent arrêté, ainsi que le maintien des niveaux de populations des espèces pour lesquelles les sites sont désignés, rep ...[+++]

Overwegende dat de eigenaars en bezetters de kans hebben gekregen om in het kader van het openbaar onderzoek bezwaren in te dienen over de afbakening van de beheerseenheden en de beoordeelde instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie - namelijk, ter herinnering, om voor het behoud te zorgen, op de betrokken locaties, van de bestaande oppervlaktes en kwaliteit van de types natuurlijk habitats waarvoor de locaties worden aangewezen, opgenomen in bijlage 3 van dit besluit, alsook voor het behoud van de populatieniveaus van de soorten waarvoor de locaties worden aangewezen, opgenomen ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité de prendre en compte, au stade de la délimitation du site, l'existence ou les projets d'infrastructures d'utilité publique ou d'équipements de service public tels que des stations d'épuration existantes ou à créer, des lignes de chemin de fer, le réseau routier, des canalisations, etc., il importe de rappeler que le Gouvernement wallon ne peut fonder ses désignations de sites que sur des critères purement scientifiques définis par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, qu'il n'est donc pas possible d'exclure certaines parties d ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura 2000-locatie, ...[+++]


Considérant qu'en outre et avant toutes choses, le Gouvernement entend rappeler que l'article 1, § 1 du CWATUPE rappelle que le territoire est le patrimoine commun des habitants de la Région et rappelle, dans ce contexte, les moyens à mettre en oeuvre pour rencontrer les besoins;

Overwegende bovendien en vooral dat de Regering eraan wenst te herinneren dat artikel 1, § 1, van het « CWATUPE » bepaalt dat het grondgebied het gemeenschappelijke erfgoed van de bewoners van het Gewest is en in dat verband wijst op de aan te wenden middelen om aan de behoeften tegemoet te komen;


Considérant qu'en ce qui concerne la zone de Champt'aine, le Gouvernement wallon rappelle que le CWATUPE ne prévoit pas que le statut de réserve naturelle domaniale modifie l'affectation des zones au plan de secteur; que le Gouvernement wallon estime en outre justifié de la faire figurer à l'échelle du plan de secteur compte tenu des enjeux liés à la préservation d'espaces naturels de qualité à l'échelle du Brabant wallon;

Overwegende dat met betrekking tot het gebied Champt'aine, de Waalse Regering eraan herinnert dat het CWATUPE niet voorziet dat het statuut van domaniaal natuurreservaat de bestemming van de gebieden in het gewestplan wijzigt; dat de Waalse Regering bovendien vindt dat het verantwoord is om het op schaal van het gewestplan op te nemen rekening houdend met de belangen i.v.m. het behoud van kwaliteitsvolle natuurlijke ruimten op schaal van Waals-Brabant;


Considérant que si le CWEDD regrette que le territoire de référence ait été limité à la sous-zone est du territoire de l'IDETA par l'arrêté du 30 avril 2009, le Gouvernement wallon rappelle que le CWEDD, interrogé par le Gouvernement wallon, a remis un avis sur le projet de contenu d'étude le 6 avril 2009; que cet avis ne remettait pas en cause le territoire de référence fixé par le Gouvernement wallon pour la recherche des variantes;

Overwegende dat zelfs als de CWEDD het feit betreurt dat het referentiegrondgebied bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 beperkt bleef tot IDETA-Oost, de Waalse Regering erop wijst dat de CWEDD, na navraag van de Waalse Regering, op 6 april 2009 een advies heeft overgemaakt over de ontwerp-inhoud van het onderzoek; dat dat advies het referentiegrondgebied dat de Waalse Regering vastlegde voor het zoeken naar varianten niet in twijfel trok;


Le Gouvernement wallon rappelle tout d'abord que la Cour n'est pas compétente pour statuer sur le respect du principe démocratique.

De Waalse Regering herhaalt allereerst dat het Hof niet bevoegd is om te oordelen over de inachtneming van het democratisch beginsel.


Le Gouvernement wallon rappelle que toutes les dispositions de la loi communale et de la loi provinciale n'ont pas été transférées aux régions en 1988, qu'une liste des matières transférées a été établie par le Conseil d'Etat dans un avis du 13 juillet 1988 et que parmi celles-ci ne figurent pas les articles 66 et 112, relatifs au contrôle de la Cour des comptes.

De Waalse Regering herinnert eraan dat niet alle bepalingen van de gemeentewet en van de provinciewet in 1988 naar de gewesten zijn overgeheveld, dat een lijst van de overgehevelde aangelegenheden door de Raad van State werd opgesteld in een advies van 13 juli 1988 en dat de artikelen 66 en 112, die betrekking hebben op de controle door het Rekenhof, niet tot die aangelegenheden behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement wallon rappelle tout ->

Date index: 2025-01-05
w