Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements africains eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Une deuxième raison pouvant expliquer la réduction des contributions des donateurs, est que les gouvernements africains eux-mêmes n'ont dégagé que très peu de moyens pour l'agriculture.

Een tweede reden voor de vermindering van de donorbijdragen, was dat vooral Afrikaanse overheden zelf heel weinig middelen uittrokken voor de landbouw.


2. Par ailleurs, on s'en doute, plusieurs chefs d'état africains (eux-mêmes peu convaincus des mérites de l'alternance) ne sont pas très motivés par l'idée de faire pression sur leur collègue burundais en faveur des principes démocratiques.

2. Bovendien staan meerdere Afrikaanse staatshoofden (die zelf weinig overtuigd zijn van de voordelen van een machtswissel) zoals verwacht niet echt te springen om hun Burundese collega onder druk te zetten om de democratische beginselen toe te passen.


Il s'agit de respecter le rôle prééminent des Africains eux-mêmes pour le développement économique et social de l'Afrique et la mise en œuvre des programmes de coopération.

Het is belangrijk dat er respect is voor de vooraanstaande rol van de Afrikanen zelf in de economische en maatschappelijke ontwikkeling van Afrika en in de uitvoering van de samenwerkingsprogramma's.


L'intervenante rappelle qu'elle a déposé une proposition de résolution en la matière afin de demander le report de la signature des APE, report souhaité par les Africains eux-mêmes.

De spreekster herinnert eraan dat zij onlangs een voorstel van resolutie dienaangaande heeft ingediend, teneinde uitstel te vragen voor de ondertekening van de EPA's.


Il s'agit de respecter le rôle prééminent des Africains eux-mêmes pour le développement économique et social de l'Afrique et la mise en œuvre des programmes de coopération.

Het is belangrijk dat er respect is voor de vooraanstaande rol van de Afrikanen zelf in de economische en maatschappelijke ontwikkeling van Afrika en in de uitvoering van de samenwerkingsprogramma's.


Force est malheureusement de constater qu'il existe une différence entre ce que notre gouvernement prêche en Belgique et la manière dont nos postes diplomatiques à l'étranger gèrent eux-mêmes cette problématique.

Helaas moeten wij vaststellen dat er een verschil bestaat tussen wat onze regering in eigen land predikt en hoe onze posten in het buitenland zelf omgaan met de problematiek.


En 2011, un autre référendum avait été annulé à la suite de pressions européennes. En vertu du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, le gouvernement juge-t-il cette proposition éventuellement négociable?

In 2011 werd een eerder referendum na enig Europees lobbywerk afgevoerd, maar is voor de regering dit voorstel, in het licht van het zelfbeschikkingsrecht van volkeren, eventueel wel bespreekbaar?


Il faut éviter de prendre des positions uniformes pour l'ensemble des pays d'Afrique, mais se tenir néanmoins à certains principes et règles que les Etats se sont imposés eux-mêmes: en particulier les constitutions nationales ainsi que la charte Africaine de la Démocratie, des Elections et de la Gouvernance.

Het gaat niet op om voor alle landen in Afrika eenzelfde standpunt aan te houden, maar bepaalde principes en regels die de staten zelf hanteren, zoals de respectieve grondwetten en het African Charter on Democracy, Elections and Governance, moeten wel in acht worden genomen.


1. Au regard du contenu de la question et du fait qu'elle est adressée, par ailleurs, à l'ensemble des ministres et secrétaires d'état du gouvernement fédéral, l'attention doit être attirée sur deux points: - les achats d'espaces média, réalisés dans le cadre d'actions ou de campagnes de communication - le plus généralement sur la base d'une recommandation stratégique faite par l'agence adjudicataire du marché en cause, relèvent eux-mêmes du respect de la législation sur la passation des marchés publics et se font dans ce cadre.

1. In het licht van de inhoud van de vraag en het feit dat ze gericht is aan alle ministers en staatssecretarissen van de federale regering, moet de aandacht op het volgende worden gevestigd: - de aankoop van mediaruimte in het kader van communicatieacties of -campagnes, meestal op basis van een strategische aanbeveling door het agentschap waaraan de opdracht in kwestie wordt gegund, valt zelf onder de wetgeving over de gunning van overheidsopdrachten en gebeurt in dit kader.


Enfin, l'action diplomatique de la Belgique est comprise et appréciée, ce qui ne veut évidemment pas dire que nous détenions les clés d'une solution qui, elle, dépendra des Congolais et des Africains eux-mêmes».

De diplomatieke stappen van België worden begrepen en gewaardeerd, wat natuurlijk niet betekent dat we de sleutel voor een oplossing in handen hebben, want die hangt van de Congolezen en de Afrikanen zelf af.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements africains eux-mêmes ->

Date index: 2022-02-04
w