Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorités régionales
Exécutif régional
Gouvernement régional
Gouvernements ou administrations régionaux ou locaux
Gouvernements régionaux et locaux
Pouvoirs publics régionaux

Traduction de «gouvernements régionaux doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gouvernements régionaux et locaux

Regionale en plaatselijke overheid


autorités régionales | exécutif régional | gouvernement régional | pouvoirs publics régionaux

deelregering | executieve


gouvernements ou administrations régionaux ou locaux

regionale en plaatselijke besturen en autoriteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. En vertu de l'article 6, § 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles', les gouvernements régionaux doivent être associés à l'élaboration du présent projet (1).

1. Krachtens artikel 6, § 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' moeten de gewestregeringen bij het uitwerken van het voorliggende ontwerp worden betrokken (1)


1. En vertu de l'article 6, § 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles', les gouvernements régionaux doivent être associés à l'élaboration du présent projet (1).

1. Krachtens artikel 6, § 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' moeten de gewestregeringen bij het uitwerken van het voorliggende ontwerp worden betrokken (1)


En outre, le gouvernement fédéral comme les gouvernements régionaux doivent s'en tenir au code de conduite européen en matière d'exportations d'armes et s'abstenir de livrer des armes (légères) ou tout autre matériel aux pays de la région des Grands Lacs.

Tevens moeten zowel de federale regering als de gewestregeringen zich houden aan de EU-gedragscode voor wapenuitvoer teneinde geen (lichte) wapens of ander materieel te leveren aan landen in het gebied van de Grote Meren.


En vue de la coordination entre les gestionnaires de voirie, il est proposé d'ajouter un point 4º à l'article 6, § 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui détermine pour quelles matières régionales les gouvernements régionaux doivent se concerter.

Met het oog op de coördinatie tussen de wegbeheerders, wordt voorgesteld dat art. 6, § 2 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat bepaalt voor welke gewestmateries de gewestregeringen onderling overleg moeten plegen, met een punt 4º wordt aangevuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a déjà été dit, l'article 6, § 4, 5º, de la loi spéciale prévoit que les gouvernements régionaux doivent être associés à l'élaboration du plan national d'équipement.

Zoals reeds gezegd, bepaalt artikel 6, § 4, 5º, van de bijzondere wet dat de gewestregeringen moeten worden betrokken bij de uitwerking van het nationaal uitrustingsprogramma.


L'article 6, § 4, 5º, de la même loi prévoit que les gouvernements régionaux doivent être associés à l'élaboration du plan national d'équipement.

Artikel 6, § 4, 5º, van dezelfde wet bepaalt dat de gewestregeringen moeten worden betrokken bij de uitwerking van het nationaal uitrustingsprogramma.


L'article 6, § 4, 3º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles dispose que les Gouvernements régionaux doivent être associés « à l'élaboration des règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports, ainsi qu'aux prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport ».

Artikel 6, § 4, 3º, B.W.H.I. bepaalt dat de gewestregeringen moeten betrokken worden bij « het ontwerpen van de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer, alsook van de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen ».


Le cas échéant, comme dans les cas où un Gouvernement régional souhaite annuler directement une décision d'un organe de Viapass, les trois Gouvernements régionaux doivent prendre une décision unanime à cet égard dans un délai de quarante-cinq jours, prorogeable de dix jours, après que le recours soit introduit par le commissaire de Gouvernement, respectivement dans un délai de quarante-cinq jours prenant cours à dater du jour où la décision litigieuse a été prise.

In voorkomend geval, zoals in die gevallen waarin een gewestregering rechtstreeks een beslissing van een orgaan van Viapass wenst te vernietigen, is een eensluidende beslissing daartoe vereist van de drie gewestregeringen binnen een termijn van vijfenveertig dagen, verlengbaar met een termijn van tien dagen, nadat het beroep door de regeringscommissaris is ingesteld respectievelijk binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de datum waarop de kwestieuze beslissing is genomen.


Le cas échéant, comme dans les cas où un gouvernement régional souhaite annuler directement une décision d'un organe de Viapass, les trois gouvernements régionaux doivent prendre une décision unanime à cet égard dans un délai de quarante-cinq jours, prorogeable de dix jours, après que le recours soit introduit par le Commissaire de gouvernement, respectivement dans un délai de quarante-cinq jours prenant cours à dater du jour où la décision litigieuse a été prise.

In voorkomend geval, zoals in die gevallen waarin een gewestregering rechtstreeks een beslissing van een orgaan van Viapass wenst te vernietigen, is een eensluidende beslissing daartoe vereist van de drie gewestregeringen binnen een termijn van vijfenveertig dagen, verlengbaar met een termijn van tien dagen, nadat het beroep door de regeringscommissaris is ingesteld respectievelijk binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de datum waarop de kwestieuze beslissing is genomen.


1. En vertu de l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les Gouvernements régionaux doivent être associés à l'élaboration des règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports, ainsi qu'aux prescriptions techniques relatives aux moyens de communication et de transport.

1. Krachtens artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen moeten de gewestregeringen betrokken worden bij de totstandbrenging van de regels van algemene politie en de regelgeving inzake verkeer en vervoer, alsook van de technische voorschriften inzake verkeers- en vervoermiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements régionaux doivent ->

Date index: 2023-05-19
w