Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Grande interpellation
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "grand débat celui " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant fustige la manière dont est mené au Sénat le premier grand débat, celui du droit de vote aux étrangers, en fonction des élections communales d'octobre 2006.

Spreker laakt de wijze waarop het stemrecht voor vreemdelingen als eerste groot debat in de Senaat wordt gevoerd, in functie van de gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2006.


L'intervenant fustige la manière dont est mené au Sénat le premier grand débat, celui du droit de vote aux étrangers, en fonction des élections communales d'octobre 2006.

Spreker laakt de wijze waarop het stemrecht voor vreemdelingen als eerste groot debat in de Senaat wordt gevoerd, in functie van de gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2006.


Il est en effet primordial que les réalités de la PAC d’aujourd’hui et les défis de la PAC de demain soient appréciés à leur juste mesure dans cet autre grand débat, celui du cadre budgétaire de l’Union pour la période 2014-2020.

Het is namelijk van essentieel belang dat de realiteiten van het GLB van nu en de uitdagingen van het GLB van morgen worden meegenomen in dit andere grote debat, namelijk dat van het begrotingskader van de EU voor de periode 2014-2020.


Il ne faut pas avoir peur des grands débats, et je vous remercie, Monsieur le Président du Conseil, d’y avoir contribué, car la politique économique et sociale est le grand débat, celui qui préoccupe le plus nos citoyens, celui auquel nous devons donner des réponses à court, moyen et long termes.

We moeten niet bang zijn voor grote debatten, en ik wil u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, bedanken voor uw bijdrage daaraan, want het economische en sociale beleid is het belangrijkste debat van dit moment. Dát is het debat waar de burgers het meest mee bezig zijn, het debat waarin wij antwoorden moeten geven op korte, middellange en lange termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'association de consommateurs Test Achats pèche de la même manière contre la science en vulgarisant le débat sur les infections nosocomiales, alors que celui-ci est d'une très grande complexité (1) .

Ook Test-Aankoop zondigt op die manier tegen de wetenschap. Zij vulgariseren het debat over de nosocomiale infecties terwijl dit echter zeer complex is (1) .


– Mesdames et Messieurs, ces cinq discours – trois au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, le discours du commissaire et celui de Mme Győri – ont lancé un grand débat, important entre tous pour l’avenir de l’Union européenne et de ses citoyens, mais aussi pour la rapidité de notre développement.

– (PL) Dames en heren, deze vijf toespraken – drie toespraken namens de Commissie, de toespraak van de commissaris en die van mevrouw Győri – luiden een groot debat in dat bijzonder belangrijk is voor de toekomst van de Europese Unie en haar burgers en ook voor onze snelle ontwikkeling.


Le grand débat qui reste ouvert pour l’année prochaine est celui de la forme juridique: la question est de savoir si l’on saura convaincre tous les pays développés qui sont parties au protocole de Kyoto d’accepter une deuxième période d’engagement et si les États-Unis et les grands pays émergents accepteront un nouvel instrument juridique sous la convention.

Het grote debat dat overblijft voor het komende jaar gaat over de rechtsvorm: de vraag is of het mogelijk is om alle ontwikkelde landen die deelnemen aan het Kyoto-protocol over te halen om in te stemmen met een tweede verbintenisperiode en of de Verenigde Staten en de grote opkomende landen een nieuwe juridisch instrument zullen accepteren onder de conventie.


Le débat interinstitutionnel qui a lieu aujourd’hui a pour objet de signaler clairement le besoin d’ouvrir ou de rouvrir le grand débat sur l’avenir de l’architecture prudentielle européenne. Celui-ci est essentiel autant pour la compétitivité du marché financier lui-même que pour la stabilité du système financier de l’Union européenne.

Het interinstitutionele debat van vandaag heeft als doel een duidelijk signaal af te geven dat het grote debat over de toekomst van de Europese toezichtsystemen geopend – of heropend – moet worden. Dit is essentieel, niet alleen voor het concurrentievermogen van de financiële markt zelf maar ook voor de stabiliteit van het financieel bestel van de Europese Unie.


- Au sujet d'un autre grand débat éthique, celui de la dépénalisation de l'avortement et à l'occasion du débat sur la question royale qui a suivi, nous avions été plusieurs à prophétiser que le XXI siècle verrait des questions éthiques au coeur des débats du Parlement.

- Toen een ander groot ethisch debat over het uit het Strafwetboek halen van abortus werd gevoerd, en naar aanleiding van de koningskwestie die daarop volgde, voorspelden we dat ethische kwesties in de éénentwintigste eeuw de kern van de parlementaire debatten zouden vormen.


- Je regrette que les activités de la nuit dernière aient empêché un grand nombre de nos collègues de participer activement à ce débat. Celui-ci concerne l'évolution la plus décisive, non pas du système constitutionnel belge, mais de son système de sécurité.

- Ik vind het spijtig dat de activiteiten van vorige nacht heel wat collega's belet hebben om actief deel te nemen aan dit debat over de belangrijkste hervorming, niet van het Belgisch grondwettelijk systeem, maar van ons veiligheidssysteem.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     grande interpellation     ni soumis à son application     grand débat celui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand débat celui ->

Date index: 2022-12-05
w