Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand défi auquel ait jamais » (Français → Néerlandais) :

14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

14. stelt vast dat de daling van de olieprijzen rechtstreeks zal leiden tot een verlaging van de energiesubsidies, die de grootste uitdaging vormden waarmee de postrevolutionaire regimes sinds de revolutie van 25 januari te maken hadden; is bezorgd dat deze daling enorme gevolgen zal hebben voor veel plannen van de regering, waarvan de belangrijkste is de inspanningen om een veilige marge van buitenlandse valuta te behouden;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

15. stelt vast dat de daling van de olieprijzen rechtstreeks zal leiden tot een verlaging van de energiesubsidies, die de grootste uitdaging vormden waarmee de postrevolutionaire regimes sinds de revolutie van 25 januari te maken hadden; is bezorgd dat deze daling enorme gevolgen zal hebben voor veel plannen van de regering, waarvan de belangrijkste is de inspanningen om een veilige marge van buitenlandse valuta te behouden;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

15. stelt vast dat de daling van de olieprijzen rechtstreeks zal leiden tot een verlaging van de energiesubsidies, die de grootste uitdaging vormden waarmee de postrevolutionaire regimes sinds de revolutie van 25 januari te maken hadden; is bezorgd dat deze daling enorme gevolgen zal hebben voor veel plannen van de regering, waarvan de belangrijkste is de inspanningen om een veilige marge van buitenlandse valuta te behouden;


Aborder intelligemment la complexité de notre société, dans un contexte mondial, est le grand défi auquel nous sommes confrontés et c'est en fait de cela qu'il s'agit lorsque l'on parle de développement durable.

Verstandig omgaan met de complexiteit van onze samenleving, in een mondiale context, vormt de grote uitdaging waarvoor wij staan en daar gaat het eigenlijk om wanneer wij over duurzame ontwikkeling praten.


L'un des plus grands défis auquel le service est confronté est d'ailleurs de repérer les rivalités et d'intervenir à temps.

Één van de grootste problemen van de dienst is precies die rivaliteit tijdig te ontdekken en in te grijpen.


Un eurobaromètre récent a montré que 62% des Européens considèrent que le changement climatique est le plus grand défi auquel le monde est confronté.

Een recente Eurobarometer toonde aan dat 62 % van de Europeanen vindt dat klimaatverandering de grootste uitdaging is waar de wereld voor staat.


Le grand défi d'avenir auquel nous sommes confrontés, c'est, tout en préservant notre modèle social, de réduire les charges fiscales et parafiscales grevant le travail dans une mesure qui rende notre économie à nouveau compétitive.

De grote uitdaging voor de toekomst bestaat erin, met behoud van ons sociaal model, de fiscale en parafiscale lasten op arbeid te verlagen, in die mate dat onze economie opnieuw concurrentieel wordt.


Le grand défi d'avenir auquel nous sommes confrontés, c'est, tout en préservant notre modèle social, de réduire les charges fiscales et parafiscales grevant le travail dans une mesure qui rende notre économie à nouveau compétitive.

De grote uitdaging voor de toekomst bestaat erin, met behoud van ons sociaal model, de fiscale en parafiscale lasten op arbeid te verlagen, in die mate dat onze economie opnieuw concurrentieel wordt.


Le vieillissement de la population est un des plus grands défis auquel doit faire face l’UE.

De vergrijzing van de bevolking is één van de grootste uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd.


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le dernier élargissement constitue probablement le plus grand défi auquel ait jamais été confrontée l’UE.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, de recente uitbreiding is waarschijnlijk de grootste uitdaging aller tijden voor de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand défi auquel ait jamais ->

Date index: 2024-03-10
w