Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand défi auquel nous devons " (Frans → Nederlands) :

Aborder intelligemment la complexité de notre société, dans un contexte mondial, est le grand défi auquel nous sommes confrontés et c'est en fait de cela qu'il s'agit lorsque l'on parle de développement durable.

Verstandig omgaan met de complexiteit van onze samenleving, in een mondiale context, vormt de grote uitdaging waarvoor wij staan en daar gaat het eigenlijk om wanneer wij over duurzame ontwikkeling praten.


L'un des plus grands défis auquel le service est confronté est d'ailleurs de repérer les rivalités et d'intervenir à temps.

Één van de grootste problemen van de dienst is precies die rivaliteit tijdig te ontdekken en in te grijpen.


Un eurobaromètre récent a montré que 62% des Européens considèrent que le changement climatique est le plus grand défi auquel le monde est confronté.

Een recente Eurobarometer toonde aan dat 62 % van de Europeanen vindt dat klimaatverandering de grootste uitdaging is waar de wereld voor staat.


Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


2. En Guinée, notre mission conjointe nous a permis de rencontrer un nombre important de personnalités du monde politique, de la société civile et des affaires et de nous entretenir avec ceux-ci des grands défis auxquels est confronté le pays.

2. In Guinee, liet onze gemeenschappelijke missie toe een hoog aantal personaliteiten te ontmoeten van de politieke wereld, het maatschappelijke middenveld en de bedrijfswereld en met hen gesprekken te voeren over de belangrijke uitdagingen waarmee het land geconfronteerd wordt.


Considérant que nous vivons dans un monde globalisé et que les technologies et l'Internet ont transformé notre planète en un « village global », mais que la prise de décisions n'a pas été adaptée en conséquence; considérant qu'un pays, a fortiori une région, est incapable de relever seul les grands défis auxquels nous sommes confrontés; que si nous voulons aboutir à un développement durable pour tous les citoyens, et par voie de conséquence au maintien de l'espèce humaine sur notre plan ...[+++]

Overwegende dat we leven in een geglobaliseerde wereld en onze planeet door de technologie en het internet een « global village » is geworden, doch de besluitvorming zich hieraan onvoldoende heeft aangepast en ermee rekening houdende dat een land, laat staan een regio, de grote uitdagingen die op ons afkomen niet meer alleen aankan en we bijgevolg moeten samenwerken op internationaal niveau, willen we komen tot een duurzame ontwikkeling voor allen, inclusief het voortbestaan van onze planeet;


Considérant que nous vivons dans un monde globalisé et que les technologies et l'Internet ont transformé notre planète en un « village global », mais que la prise de décisions n'a pas été adaptée en conséquence; considérant qu'un pays, a fortiori une région, est incapable de relever seul les grands défis auxquels nous sommes confrontés; que si nous voulons aboutir à un développement durable pour tous les citoyens, et par voie de conséquence au maintien de l'espèce humaine sur notre plan ...[+++]

Overwegende dat we leven in een geglobaliseerde wereld en onze planeet door de technologie en het internet een « global village » is geworden, doch de besluitvorming zich hieraan onvoldoende heeft aangepast en ermee rekening houdende dat een land, laat staan een regio, de grote uitdagingen die op ons afkomen niet meer alleen aankan en we bijgevolg moeten samenwerken op internationaal niveau, willen we komen tot een duurzame ontwikkeling voor allen, inclusief het voortbestaan van onze planeet;


C'est là que nous devons être présents, pas dans les rues à Anvers et Bruxelles (...) Mon plus grand souci, c'est de maintenir notre capacité opérationnelle.

Daar moeten we aanwezig zijn, niet in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de opdracht die ze moeten uitvoeren.


Même si un certain nombre d'ambiguïtés persiste concernant le calendrier et l'effectivité de cette sortie volontaire de la Grande-Bretagne de l'Union européenne, nous devons nous interroger rapidement sur ses conséquences pour la construction d'une politique de sécurité européenne commune et pour nos relations militaires bilatérales avec la Grande-Bretagne. 1. Concernant l'adoption de la version révisée de la stratégie de sécurité de l'Union européenne qui devait être adoptée au Conseil européen cette semaine: son contenu doit-il à vos yeux être révisé, vu la sortie de la Grande-Bretagne de l'Unio ...[+++]

Hoewel het nog niet helemaal duidelijk is of en wanneer het Verenigd Koninkrijk zich vrijwillig uit de Europese Unie zal terugtrekken, moeten we spoedig nadenken over de gevolgen die de brexit kan hebben voor de uitbouw van een gemeenschappelijk Europees veiligheidsbeleid en voor onze bilaterale militaire betrekkingen met Albion. 1. Vindt u de herziening van de veiligheidsstrategie van de Europese Unie die deze week door de Europese Raad zou worden goedgekeurd, überhaupt nodig, aangezien de Britten uit de Unie stappen, en zo ja, op welke punten moet die herziening betrekking hebben?


1. Confirmez-vous que dans une interview publiée dans la revue "Doel Info" de fin 2004 Mr Bens a notamment déclaré que: a) "le réacteur de Doel 2 est prêt pour 30 années de service supplémentaires" b) "Nous devons clairement expliquer aux politiciens et au grand public que nous visons une exploitation de soixante ans"?

1. Kunt u bevestigen dat de heer Bens eind 2004 in een interview met het tijdschrift Doel Info onder meer heeft verklaard dat: a) 'de reactor Doel 2 klaar is voor 30 jaar bijkomende dienst'; b) 'we de politici en het grote publiek duidelijk moeten uitleggen dat we de kerncentrales 60 jaar lang willen openhouden'?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand défi auquel nous devons ->

Date index: 2023-10-26
w