Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
BGV
Bâtiment à grande vitesse
Chasseur au grand gibier;chasseuse au grand gibier
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Engin à grande vitesse
Grand handicapé
Grand infirme
Grand invalide
Grand magasin
Grande distribution
Grande vitesse
Grande-Bretagne
HSC
Hypermarché
Machine pour le travail à grande vitesse
Machine pour usiner à grande vitesse
Machine à marche rapide
Machine-outil pour le travail à grande vitesse
Machine-outil pour usiner à grande vitesse
Magasin populaire
Magasin à grande surface
NGV
Navire à grande vitesse
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Supermarché
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Traduction de «grand franchimont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

directrice van een grootwarenhuis | manager detailhandel | manager supermarkt | manager warenhuis


machine à marche rapide | machine pour le travail à grande vitesse | machine pour usiner à grande vitesse | machine-outil pour le travail à grande vitesse | machine-outil pour usiner à grande vitesse

machine voor het bewerken van hardmetaal


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]

grootwarenhuis [ hypermarkt | supermarkt | volkswarenhuis | warenhuis ]


bâtiment à grande vitesse | engin à grande vitesse | navire à grande vitesse | BGV [Abbr.] | HSC [Abbr.] | NGV [Abbr.]

HSC [Abbr.]


grand handicapé | grand infirme | grand invalide

ernstig gehandicapte | zwaargebrekkig persoon


Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

manager supermarkt | onderneemster supermarkt | filiaalleidster supermarktketen | supermarktmanager


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal


chasseur au grand gibier; chasseuse au grand gibier

Grof wild jager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le « grand Franchimont » (6) va plus loin que la loi Franchimont.

De zogenaamde « Grote Franchimont » (6) , gaat een stap verder dan de Wet-Franchimont.


La Commission pour le droit de la procédure pénale a pour mission d'intégrer ces différents projets dans un projet global déjà surnommé le « grand Franchimont » par opposition au présent projet qualifié de « petit Franchimont ».

De Commissie strafprocesrecht heeft als opdracht deze verschillende ontwerpen in een tweede, alomvattend ontwerp te integreren, dat nu reeds onder het epitheton ornans « de grote Franchimont » wordt aangekondigd in tegenstelling tot het voorliggende ontwerp dat met de titel van « de kleine Franchimont » door het leven moet.


À l'appui de sa thèse selon laquelle il n'y a pas lieu d'attendre le rapport annuel lorsque des modifications législatives urgentes s'imposent, le procureur général a indiqué qu'il eût peut-être été préférable de procéder d'abord à l'évaluation du « petit Franchimont », c'est-à-dire de la loi du 12 mars 1998, avant de s'atteler au « grand Franchimont », c'est-à-dire au projet de Code de procédure pénale.

Tot staving van zijn stelling dat het jaarverslag niet hoeft te worden afgewacht wanneer dringende wetswijzigingen noodzakelijk zijn, heeft de procureur-generaal opgeworpen dat het misschien verkieslijk was geweest om eerst de « kleine Franchimont », dit wil zeggen de wet van 12 maart 1998, te evalueren alvorens van wal te steken met de zogenaamde « grote Franchimont », dit wil zeggen het ontwerp van Wetboek van Strafprocesrecht.


On pourrait notamment se demander ainsi s'il n'eût pas été préférable de réaliser une évaluation circonstanciée et globale du « petit Franchimont », c'est-à-dire la loi du 12 mars 1998, avant de s'atteler au « grand Franchimont », c'est-à-dire à la proposition de Code de procédure pénale.

Zo zou men zich bijvoorbeeld kunnen afvragen of de werkzaamheden aan de zogenaamde « grote Franchimont », dit wil zeggen het ontwerp van Wetboek van Strafprocesrecht, niet dienden voorafgegaan te worden door een grondige en algemene evaluatie van de « kleine Franchimont », dit wil zeggen de wet van 12 maart 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les professeurs Franchimont et Traest appellent également à une plus grande contradiction, ce qui annonce la solution qui sera donnée par la Commission pour la réforme de la procédure pénale, dont les travaux - dans leur deuxième phase - n'ont pas encore fait l'objet d'une publication.

De professoren Franchimont en Traest doen eveneens een oproep tot een grotere tegenspraak, wat de oplossing aankondigt die zal worden gegeven door de Commissie voor de hervorming van het strafprocesrecht, waarvan de werkzaamheden - in hun tweede fase - nog niet zijn gepubliceerd.


Dès lors, il serait utile, pendant que la Chambre examine les travaux du Sénat sur le Grand Franchimont, que la commission de la Justice de cette dernière assemblée puisse examiner le travail réalisé par la commission spécialisée, qu'elle puisse se prononcer en ayant à l'esprit tout le travail que vous avez réalisé et les grands principes que vous avez retenus pour le Grand Franchimont, et que ses conclusions puissent rejoindre assez rapidement les discussions à la Chambre sur le texte que vous adopterez demain, ce qui permettra d'avoir un ensemble cohérent.

Het zou dus nuttig zijn dat de commissie voor de Justitie van de Senaat reeds begint met het onderzoek van het werk dat is uitgevoerd door de gespecialiseerde commissie terwijl de Kamer de " grote Franchimont" bespreekt. Als de commissie voor de Justitie van de Senaat een standpunt kan innemen, nu ze de grote principes die voor de " grote Franchimont" in aanmerking werden genomen nog in gedachten heeft, kan de Kamer tijdens het debat over de tekst die morgen in de Senaat zal worden goedgekeurd, rekening houden met de conclusies van de commissie.


En outre, la nécessité de travaux législatifs éventuels sera également fonction de l'état de la législation belge au moment où la décision-cadre sera approuvée, ce qui ne peut être déterminé pour l'instant dans la mesure où une proposition de loi de grande envergure («le grand Franchimont») relative aux droits procéduraux est actuellement en discussion et où son issue n'est pas encore connue.

Bovendien zal de noodzaak van eventuele wetgevende activiteiten ook afhangen van de stand van zaken van de Belgische wetgeving op het moment waarop het kaderbesluit wordt goedgekeurd; aangezien er momenteel een omvangrijk wetsvoorstel («grote Franchimont») aanhangig is met betrekking tot de procedurele rechten waarvan de uitkomst nog niet bekend is, kan dit nog niet worden bepaald.


- Discussion générale 2005/2006-0 Politique criminelle.- Notion de domicile.- Lieu privé.- Méthodes particulières de recherche (MPR).- Juge d'instruction.- Terrorisme.- Cour européenne des droits de l'homme.- Cour de cassation.- Dossier confidentiel.- Impartialité.- Contrôle visuel discret.- Perquisition.- Provocation policière.- " Grand Franchimont" .- Journalistes.- Vie privée.- Moyens de preuve.- Nullités.- Instruction, information.- Protection des sources.- Chambre des mises en accusation.- Libertés individuelles.- Deux codes d'instruction criminelle.- Equilibre.- Procureur du Roi.- Conseil supérieur de la Justice P0180 20/12/2005 M ...[+++]

- Algemene bespreking 2005/2006-0 Strafbeleid.- Begrip woning.- Private plaats.- Bijzondere opsporingsmethoden (BOM).- Onderzoeksrechter.- Terrorisme.- Europees Hof voor de rechten van de mens.- Hof van cassatie.- Vertrouwelijk dossier.- Onpartijdigheid.- Inkijkoperatie.- Huiszoeking.- Strafuitvoering.- Informanten.- Fundamentele vrijheden.- Politionele provocatie.- " Grote Franchimont" .- Journalisten.- Privé-leven.- Bewijsmiddelen.- Nietigheden.- Onderzoek, vooronderzoek.- Bronbescherming.- Kamer van inbeschuldigingstelling.- Individuele vrijheden.- Twee wetboeken van Strafvordering.- Evenwicht.- Procureur des konings.- Hoge Raad voor ...[+++]


- Discussion 2005/2006-0 Transposition de la décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou d'éléments de preuve.- Mandat d'arrêt européen.- Saisie.- Certificat.- Refus obligatoire de la décision étrangère.- Refus facultatif.- Double incrimination.- " Gel" .- Confiscation.- Code de procédure pénale (" grand Franchimont" ).- Coopération internationale 51K2106002 Ministre Laurette Onkelinx ,PS - Page(s) : 3,4,7,8 Melchior Wathelet ,cdH - Page(s) : 4,5 Claude Marinower ,VLD - Page(s) : 5,6

- Bespreking 2005/2006-0 Omzetting van het kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken.- Europees aanhoudingsbevel.- Inbeslagneming.- Certificaat.- Verplichte weigering van uitvoering van de buitenlandse beslissing.- Facultatieve weigering.- Dubbele strafbaarstelling.- " Bevriezing" .- Verbeurdverklaring.- Wetboek van strafvordering (" grote Franchimont" ).- Internationale samenwerking 51K2106002 Minister Laurette Onkelinx ,PS - Blz : 3,4,7,8 Melchior Wathelet ,cdH - Blz : 4,5 Claude Marinower ,VLD - Blz : 5,6


Certes, il n'est pas douteux que le juge puisse invoquer certaines règles relatives à la protection de la vie privée pour ne pas rendre publics des jugements touchant au droit de la famille et à la jeunesse, et il est établi, d'autre part, que les articles de presse consacrés à des jugements pénaux sont en grande partie tributaires du jugement rendu à l'audience, mais on constate que la loi du 12 mars 1998 (loi Franchimont) a instauré des dispositions permettant de faire aux médias des communications relatives à des instructions en co ...[+++]

Indien bepaalde regels van privacy zeker mogen ingeroepen worden om vonnissen met betrekking tot familierecht en jongeren niet aan de openbaarheid prijs te geven, en indien anderzijds de berichtgeving over strafrechtelijke vonnissen grotendeels afhankelijk is van de uitspraak ter zitting, stelt men vast dat de wet van 12 maart 1998 (wet-Franchimont) bepalingen heeft ingevoerd waardoor aan de media mededelingen kunnen worden gedaan met betrekking tot hangende gerechtelijke onderzoeken.


w