Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand nombre d’entreprises puissent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

· Veiller à ce qu’un plus grand nombre d’entreprises puissent bénéficier de l’aide du réseau SOLVIT en cas de non-respect de leurs droits par les pouvoirs publics sur le marché intérieur de l’Union.

· Actie ondernemen om ervoor te zorgen dat meer bedrijven hulp krijgen via SOLVIT wanneer hun rechten in de interne markt door overheidsinstellingen worden ontzegd.


C'est pourquoi nous proposons de permettre à un plus grand nombre d'entreprises de bénéficier de règles simplifiées en matière de TVA, qui ne sont pour l'instant accessibles qu'aux plus petites d'entre elles.

Daarom stellen wij voor meer ondernemingen in aanmerking te laten komen voor vereenvoudigde btw-regels, waarvan momenteel alleen de kleinste ondernemingen gebruik kunnen maken.


La Commission proposera sous peu de modifier la législation de l'UE relative au capital-risque pour en augmenter le volume, la diversité et le choix en vue d'augmenter sa pénétration sur le marché, ce qui permettra à un plus grand nombre d’entreprises de bénéficier de cette autre source de financement.

De Commissie zal binnenkort een voorstel doen om de Europese durfkapitaalwetgeving te wijzigen met het oog op schaalvergroting, meer diversiteit en meer keuze, zodat de marktpenetratie van bedrijven vergroot en meer ondernemingen kunnen profiteren van deze alternatieve financieringsbron.


Art. 7. Par dérogation à l'article 6, les ouvrier(ère)s concerné(e)s par les articles 2 à 3 inclus qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace Economique Européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" pour autant qu'ils(elles) ne puissent bénéficier ou qu'ils(elles) ne puissent continuer à bénéficier d'allocations de chômage dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise ...[+++]

Art. 7. In afwijking van artikel 6 hebben de in de artikelen 2 tot en met 3 bedoelde werklieden die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding" voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november ...[+++]


Art. 8. Par dérogation à l'article 7, les ouvrier(ère)s concerné(e)s par les articles 2 à 4 inclus qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace économique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence de la préparation du lin" pour autant qu'ils(elles) ne puissent bénéficier ou qu'ils(elles) ne puissent continuer à bénéficier d'allocations de chômage dans le cadre de la réglementation en matière de régime de chômage avec complément d' ...[+++]

Art. 8. In afwijking van artikel 7 hebben de in de artikelen 2 tot en met 4 bedoelde werklieden die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding" voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november ...[+++]


· Veiller à ce qu’un plus grand nombre d’entreprises puissent bénéficier de l’aide du réseau SOLVIT en cas de non-respect de leurs droits par les pouvoirs publics sur le marché intérieur de l’Union.

· Actie ondernemen om ervoor te zorgen dat meer bedrijven hulp krijgen via SOLVIT wanneer hun rechten in de interne markt door overheidsinstellingen worden ontzegd.


Le pouvoir reconnu à l'autorité de régulation nationale par l'article 37, paragraphe 4, précité est proche de son pouvoir d'enquête et suppose dès lors que les entreprises puissent bénéficier de garanties comparables à celles prévues notamment par l'article 1 du règlement (CE) n° 1206/2001 du Conseil du 28 mai 2001 relatif à la coopération entre les juridictions des Etats membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale.

De bij het voormelde artikel 37, lid 4, aan de nationale regulerende instantie toegekende bevoegdheid is verwant met haar onderzoeksbevoegdheid en veronderstelt bijgevolg dat de ondernemingen waarborgen kunnen genieten die vergelijkbaar zijn met die welke met name zijn bepaald in artikel 1 van de verordening (EG) nr. 1206/2001 van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken.


Ils ont toutefois besoin des outils leur permettant de collaborer entre eux et avec la Commission pour que les citoyens et les entreprises puissent bénéficier de tous les avantages du cadre juridique.

Om met elkaar en met de Commissie ervoor te zorgen dat de burger en het bedrijfsleven optimaal voordeel kunnen trekken uit het rechtskader, moeten zij echter wel over de daarvoor benodigde hulpmiddelen beschikken.


Quant à l'application des règles fiscales aux entreprises en difficulté, les autorités espagnoles estiment que la condition imposant un investissement minimum de 2,5 milliards d'ESP fait qu'il est extrêmement improbable que de telles entreprises puissent bénéficier des aides. Cette condition garantit plutôt que les règles fiscales ne s'appliqueront pas auxdites entreprises.

Wat de toepassing van de belastingvoorschriften op ondernemingen in moeilijkheden betreft, zijn de Spaanse autoriteiten van oordeel dat de voorwaarde dat de investering ten minste 2,5 miljard ESP moet bedragen het deze ondernemingen zeer moeilijk maakt de steun te verkrijgen.


Pour que nos entreprises puissent bénéficier de toutes les opportunités offertes par le marché unique, y compris la liberté d'établissement, les règles sur lesquelles celui-ci est fondé doivent être simples, adaptées et répondre aux problèmes qu'elles rencontrent dans leur activité quotidienne.

Om te waarborgen dat onze ondernemingen alle door de eengemaakte markt geboden kansen, met inbegrip van de vrijheid van vestiging, kunnen benutten, moeten de aan deze markt ten grondslag liggende regels eenvoudig en doelgericht zijn en een antwoord bieden op de problemen waarmee ondernemingen bij hun dagelijkse activiteiten worden geconfronteerd.


w