Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grand-chose aujourd'hui parce » (Français → Néerlandais) :

Ma deuxième question est la suivante: ne pensez-vous pas que la psychologie de la forteresse assiégée en Israël, qui a constitué dans le passé un moteur de sa politique étrangère, est nettement moins justifiée aujourdhui parce que la menace est nettement moins grande de la part de régimes démocratiques et aussi parce que les démocraties ne se font pas la guerre?

Mijn tweede vraag is deze: denkt u ook niet dat de psychologie van het belegerde fort, die in het verleden de drijvende kracht achter het buitenlands beleid van Israël was, nu veel minder goed gefundeerd is, omdat de dreiging vanuit wat nu democratische regimes aan het worden zijn veel minder groot is geworden en ook omdat democratieën geen oorlog tegen elkaar beginnen?


Pour deux raisons: d’abord, parce que la Commission européenne a demandé des informations aux gouvernements britannique et français, et c’est une bonne chose, et deuxièmement, parce que nous avons, aujourd’hui, un débat sur ce sujet.

Om twee redenen: ten eerste omdat de Europese Commissie de Britse en Franse regering om informatie heeft gevraagd – een goede zaak – en ten tweede omdat wij vandaag een debat houden over dit onderwerp.


Le programme Galileo, comme l’a mentionné le commissaire Verheugen, s’est assuré la participation des PME, parce que nous savons aujourd’hui que les spin-offs sont les entreprises les mieux à même de réaliser de grandes choses dans le domaine de la haute technologie.

Het Galileo-programma kon, zoals commissaris Verheugen heeft aangestipt, het MKB aanzetten tot deelneming omdat we inmiddels weten dat spin-offbedrijven beter dan wie ook in staat zijn om geweldige dingen in de hightechwereld tot stand te brengen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le président en exercice du Conseil, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, la première chose que j’ai à dire est qu’aujourd’hui on colle l’étiquette stratégie de Lisbonne sur tout, même sur ce qui n’a pas grand-chose à voir avec l’objectif originel de cette stratégie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, allereerst moet ik concluderen dat het etiket Lissabonstrategie nu overal op wordt geplakt, ongeacht hoe weinig het te maken heeft met de oorspronkelijke doelstelling van deze strategie.


Toutefois, en dépit des progrès réalisés, la grande majorité des navires de mer finit encore aujourd’hui dans des parcs à ferraille dépourvus des infrastructures nécessaires pour protéger les travailleurs contre les risques sanitaires et l’environnement contre la pollution.

Ondanks de geboekte vooruitgang komt de grote meerderheid van de afgedankte schepen nog steeds terecht op sloopwerven zonder aangepaste infrastructuur om werknemers te beschermen tegen gezondheidsrisico’s of om milieuverontreiniging tegen te gaan.


(4) la quantification facilite la communication (la communication relative aux efforts de simplification déployés est plus efficace lorsque des résultats chiffrés sont présentés ; cela vaut tout particulièrement pour l’Union parce que, un grand nombre de mesures communautaires étant techniques, souvent leurs intitulés ne signifient pas grand-chose pour le grand public) ;

(4) kwantificering vergemakkelijkt communicatie (het effect van vereenvoudigingsinspanningen kan met gekwantificeerde resultaten doeltreffender worden gepresenteerd; dit is met name het geval op het niveau van de Unie omdat de benamingen van de communautaire maatregelen, die veelal technisch van aard zijn, vaak weinigzeggend zijn voor het grote publiek);


Ayant déjà répondu à des questions de la même veine au cours des quelques derniers mois et ayant exposé sa position au sein de la commission des pétitions en juin et juillet dernier, la Commission regrette de ne pas être en mesure d'ajouter grand-chose aujourd'hui aux informations qu'elle a déjà transmises au Parlement.

Aangezien de Commissie reeds meerdere keren op soortgelijke vragen heeft geantwoord in de laatste paar maanden en aangezien zij in juni en juli haar standpunt heeft uiteengezet voor de Commissie verzoekschriften, kan zij nu helaas niet veel nieuws toevoegen aan de inlichtingen die zij tot nu toe aan het Parlement heeft verstrekt.


Il peut apporter des réponses adaptées, parce que porteuses de nouvelles flexibilités et de nouvelles sécurités, aux grands enjeux d'aujourd'hui, comme le développement de la formation tout au long de la vie, le renforcement de la mobilité, le vieillissement actif ou encore la promotion de l'égalité des chances et de la diversité.

Hij kan passende oplossingen opleveren, die nieuwe vormen van flexibiliteit maar ook van zekerheid mogelijk maken, voor de grote thema's van vandaag, zoals de ontwikkeling van het levenslang leren, de bevordering van de mobiliteit, het actief ouder worden en de bevordering van gelijke kansen en van diversiteit.


Il peut apporter des réponses adaptées, parce que porteuses de nouvelles flexibilités et de nouvelles sécurités, aux grands enjeux d'aujourd'hui, comme le développement de la formation tout au long de la vie, le renforcement de la mobilité, le vieillissement actif ou encore la promotion de l'égalité des chances et de la diversité.

Hij kan passende oplossingen opleveren, die nieuwe vormen van flexibiliteit maar ook van zekerheid mogelijk maken, voor de grote thema's van vandaag, zoals de ontwikkeling van het levenslang leren, de bevordering van de mobiliteit, het actief ouder worden en de bevordering van gelijke kansen en van diversiteit.


Il ne critique nullement les rapports de la Commission à caractère macroéconomique, mais estime qu'il est nécessaire de viser davantage l'analyse de la situation telle qu'elle est ressentie sur le terrain, à la base, dans l'"Europe profonde", parce qu'il considère que les "petites choses" peuvent avoir une signification importante pour le développement des "grandes choses".

Het Comité heeft absoluut geen kritiek op de macro-economische benadering in de verslagen van de Commissie, maar denkt wél dat meer moet worden gekeken naar de situatie zoals die overal in Europa in de praktijk van het leven van alledag, wordt ervaren". Kleinigheden" kunnen immers belangrijk zijn voor de ontwikkeling van "belangrijke zaken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand-chose aujourd'hui parce ->

Date index: 2021-03-27
w