Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand-ducaux venant vers " (Frans → Nederlands) :

En outre, le budget communautaire, qui finance déjà les dépenses d'investissement et de fonctionnement d'EURODAC, doit se préparer à assumer la charge du développement de grands systèmes venant en soutien de ces politiques communes, le VIS pour les visas et la deuxième génération du SIS.

Ook de kosten van de ontwikkeling van de grote systemen ter ondersteuning van dit gemeenschappelijke beleid, het VIS voor visa en tweede generatie van het SIS, zullen ten laste komen van de communautaire begroting, waaruit ook al de investerings- en exploitatiekosten van Eurodac worden gefinancierd.


Le rapport soulignait en outre qu'une grande partie des Roms vivant dans les États membres étaient des ressortissants de pays tiers en séjour régulier, confrontés aux mêmes difficultés que les migrants venant de pays extérieurs à l’Union, et qu’ils devaient jouir des mêmes droits que ces derniers.

Het verslag maakte ook duidelijk dat de Roma in de lidstaten dikwijls legaal verblijvende onderdanen van derde landen zijn, die voor dezelfde problemen staan als migranten van buiten de EU. Zij dienen dezelfde rechten te genieten als andere migranten van buiten de EU.


En dépit de la crise économique mondiale, Hong Kong a continué d'abriter l'un des milieux d'affaires européens les plus importants d'Asie et a encore attiré un grand nombre de citoyens européens venant résider et travailler sur son territoire, lesquels représentaient au total près de 31 100 personnes à la fin de l'année 2010, selon les chiffres officiels de l'immigration de Hong Kong.

Ondanks de mondiale economische crisis is Hongkong nog steeds een van de grootste concentratiepunten van het Europese bedrijfsleven in Azië en blijft het een groot aantal Europese burgers aantrekken die op het grondgebied van Hongkong verblijven en werken: volgens de officiële immigratiecijfers van Hongkong ging het eind 2010 om in totaal 31 100 personen.


Quel serait le coût d'une telle opération? 7. Au Parlement wallon, dans une réponse à une question orale du député Henry, le ministre Prévost a signalé que la liaison TGV qui pourrait desservir Pairi Daiza devrait non pas se rendre à Bruxelles venant de Paris, mais poursuivre sa route vers Mons, Charleroi, Namur et Liège afin que toutes les grandes villes wallonnes retrouvent une desserte directe vers le parc.

7. In het Waals parlement antwoordde minister Prévost op een mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Henry dat de hogesnelheidstrein die vanuit Parijs een verbinding met Pairi Daiza tot stand zou kunnen brengen niet richting Brussel maar wel richting Bergen, Charleroi, Namen en Luik zou moeten rijden, zodat alle grote steden een rechtstreekse verbinding met het dierenpark krijgen.


Le rapport montre également que l'UE, en venant en aide à plus de 122 millions de personnes dans plus de 90 pays hors UE, demeure un grand pourvoyeur mondial d'aide humanitaire.

Het verslag vermeldt eveneens dat de EU op wereldvlak vooraan blijft lopen inzake humanitaire hulp en bijstand, verstrekt aan ruim 122 miljoen mensen in meer dan 90 landen buiten de EU.


La conférence se tiendra au niveau ministériel, avec plus de 80 délégations, dont un grand nombre venant de la région concernée.

Het wordt een conferentie op ministerieel niveau, met deelname van meer dan tachtig delegaties; een groot deel daarvan is afkomstig uit de regio zelf.


Il existe également un résumé, en vingt langues, des dispositions transitoires relatives à la libre circulation des travailleurs venant des nouveaux États membres ou s’y rendant; un plus grand nombre d’informations sera bientôt ajouté.

De site geeft ook, in 20 talen, een overzicht van de overgangsregelingen voor het vrije verkeer van werknemers naar en van de nieuwe lidstaten; dit overzicht zal binnenkort met nieuwe informatie worden uitgebreid.


59. Étant donné qu'un grand nombre de leurs problèmes écologiques ont des répercussions transfrontalières et qu'elles consomment des ressources venant du monde entier, les entreprises sont aussi des acteurs de l'environnement à l'échelon planétaire.

59. Heel wat bedrijfsgebonden milieuproblemen hebben een grensoverschrijdend karakter. Bovendien verbruiken bedrijven grondstoffen uit de hele wereld.


Dans ce contexte, les grandes orientations de politique économique devraient créer un cadre général venant soutenir et compléter la mise en oeuvre des objectifs détaillés de la stratégie pour l'emploi.

De globale richtsnoeren voor het economisch beleid dienen in dit verband een breed kader te creëren om de tenuitvoerlegging van de gedetailleerde doelstellingen van de werkgelegenheidsstrategie te ondersteunen en aan te vullen.


Sur le plan des dépenses, il y a des dépenses hors budget considérables, des conflits budgétaires permanents avec les services publics et les gouvernements régionaux et un problème supplémentaire venant du fait que lorsque l'argent rentre, il doit être consacré en grande partie à servir une dette à court terme qui ne fait que s'enfler et ne peut donc être utilisé pour la restructuration de l'économie.

Er zijn aanzienlijke uitgaven buiten de begroting om, talloze geschillen met nutsbedrijven en regionale overheden over het uitgavenbeleid, terwijl, wanneer er inkomsten zijn, deze voor een aanzienlijk deel moeten worden gebruikt voor de afbetaling van steeds grotere korte-termijnschulden in plaats van voor het ondersteunen van de economische herstructurering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand-ducaux venant vers ->

Date index: 2022-09-06
w