Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande attention surtout » (Français → Néerlandais) :

Le plan poursuit l'objectif d'une plus grande sensibilisation, d'une amélioration de la législation et de la réglementation, d'une plus grande attention à la gestion du risque, d'une augmentation du nombre de formations et d'une amélioration de la qualité des formations destinées aux professionnels concernés et surtout l'objectif d'une approche holistique et multidisciplinaire de la lutte contre la violence basée sur le genre.

Het plan heeft als doelstelling te zorgen voor meer sensibilisering, de wetgeving en regelgeving te verbeteren, meer aandacht te besteden aan risicobeheer, te zorgen voor meer en betere opleidingen aan de betrokken professionals, en vooral om gendergerelateerd geweld op een holistische en multidisciplinaire manier aan te pakken.


L’évaluation n’a pas permis de détecter de grandes tendances ou de mesurer les changements survenus au fil du temps en matière de garanties dans l’attente d'un retour reporté (L'article 14 de la directive couvre l'unité familiale, les soins médicaux, l'accès au système éducatif, les besoins des personnes vulnérables et le droit d'obtenir une confirmation écrite en cas de retour reporté.) Les garanties essentielles semblent être surtout fournies par le bia ...[+++]

Het is bij de evaluatie niet mogelijk gebleken belangrijke tendensen of veranderingen vast te stellen met betrekking tot de waarborgen bij uitstel van terugkeer (artikel 14 bestrijkt waarborgen bij uitstel van terugkeer met betrekking tot de eenheid van het gezin, medische zorg, toegang tot onderwijs, de behoeften van kwetsbare personen en het recht op een schriftelijke bevestiging). De basiswaarborgen lijken voornamelijk te worden geboden door de uitvoering van internationale verdragen en de wetgeving inzake universele toegang (in het bijzonder tot dringende medische zorg en onderwijs).


La qualité éventuellement meilleure de la décision de la juridiction supérieure résultera surtout d'une plus grande attention réservée à des aspects spécifiques du litige, qui s'est « affiné » lors du recours».

De beslissing van het hogere rechtscollege zal eventueel van hogere kwaliteit zijn maar dan alleen omdat meer aandacht kan gaan naar specifieke aspecten van het geschil, dat in « uitgepuurde » vorm in hoger beroep verschijnt».


La qualité éventuellement meilleure de la décision de la juridiction supérieure résultera surtout d'une plus grande attention réservée à des aspects spécifiques du litige, qui s'est « affiné » lors du recours».

De beslissing van het hogere rechtscollege zal eventueel van hogere kwaliteit zijn maar dan alleen omdat meer aandacht kan gaan naar specifieke aspecten van het geschil, dat in « uitgepuurde » vorm in hoger beroep verschijnt».


Le sentiment d'insécurité qui tenaille fortement bien des femmes et qui doit être pris en compte suffisamment, surtout dans les contrats de sécurité et de société, constitue un autre point qui demande une grande attention.

Een ander punt is het onveiligheidsgevoelen dat bij vele vrouwen sterk leeft en waaraan zeker in het kader van de veiligheids- en samenlevingscontracten de nodige aandacht dient te worden besteed.


L'attention se porte surtout sur la diplomatie économique et la coopération au développement, d'une grande importance pour le pays, eu égard à la grave crise socio-économique qu'il traverse aujourd'hui.

Daarbij gaat veel aandacht naar economische diplomatie en ontwikkelingssamenwerking, hetgeen voor het land van groot belang is in het licht van de bijzonder zware socio-economische crisis waarin het thans verkeert.


On parle ici surtout de mesures liées à la qualité et au type de viande produite, afin d'améliorer encore la qualité de celle-ci et de la rendre plus en adéquation avec les besoins de l'industrie de la transformation, les attentes des consommateurs, et de permettre une offre différenciée à plus grande valeur ajoutée.

We spreken hier vooral over maatregelen in verband met de kwaliteit en het type geproduceerd vlees, om de kwaliteit daarvan nog te verbeteren en het meer in overeenstemming te brengen met de behoeften van de verwerkingssector en de verwachtingen van de consument, en een gevarieerd aanbod mogelijk te maken met een hogere toegevoegde waarde.


L’évaluation n’a pas permis de détecter de grandes tendances ou de mesurer les changements survenus au fil du temps en matière de garanties dans l’attente d'un retour reporté (L'article 14 de la directive couvre l'unité familiale, les soins médicaux, l'accès au système éducatif, les besoins des personnes vulnérables et le droit d'obtenir une confirmation écrite en cas de retour reporté.) Les garanties essentielles semblent être surtout fournies par le bia ...[+++]

Het is bij de evaluatie niet mogelijk gebleken belangrijke tendensen of veranderingen vast te stellen met betrekking tot de waarborgen bij uitstel van terugkeer (artikel 14 bestrijkt waarborgen bij uitstel van terugkeer met betrekking tot de eenheid van het gezin, medische zorg, toegang tot onderwijs, de behoeften van kwetsbare personen en het recht op een schriftelijke bevestiging). De basiswaarborgen lijken voornamelijk te worden geboden door de uitvoering van internationale verdragen en de wetgeving inzake universele toegang (in het bijzonder tot dringende medische zorg en onderwijs).


La Belgique a suivi ces débats avec grande attention, vu l'importance qu'elle accorde à la non-prolifération nucléaire, surtout lorsque cette question se présente dans un contexte régional extrêmement délicat.

België heeft de debatten met veel belangstelling gevolgd omdat het veel belang hecht aan de non-proliferatie van kernwapens, vooral wanneer het gaat om een probleem in een bijzonder gevoelige regio.


L'Union a pour obligation de consacrer une grande attention aux droits fondamentaux, mais elle doit aussi reprendre dans l'approche européenne tant l'expérience que la culture du Conseil de l'Europe, surtout si nous partons du point de vue que l'Europe n'est pas seulement une affaire d'économie, de commerce et de libre circulation des biens, des services, des personnes et des capitaux, mais aussi une communauté de valeurs.

De Unie heeft als plicht grote aandacht te besteden aan de grondrechten, maar moet daarnaast niet alleen de ervaring maar eveneens de cultuur van de Raad van Europa opnemen in de Europese benadering, vooral als we ervan uitgaan dat Europa niet alleen een zaak is van economie, handel en vrij verkeer van goederen, diensten, mensen en kapitalen, maar tevens een waardengemeenschap is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande attention surtout ->

Date index: 2022-10-31
w