A. considérant que l'intégrité des organisations sportives revêt une grande importance, étant donné que le sport professionnel comme le sport amateur jouent un rôle central dans la promotion, à l'échelle mondiale, de la paix, du respect des droits de l'homme et de la solidarité, qu'ils apportent aux sociétés des bienfaits dans le domaine de la santé et de l'économie, et qu'ils remplissent une mission essentielle en mettant en avant des valeurs éducatives et culturelles fondamentales et en favorisant l'inclusion sociale;
A. overwegende dat de integriteit van sportorganisaties erg belangrijk is, aangezien zowel profsport als amateursport een sleutelrol spelen bij het wereldwijd bevorderen van vrede, eerbiediging van de mensenrechten en solidariteit, goed zijn voor de gezondheid, economische voordelen opleveren, en een cruciale rol vervullen bij het uitdragen van fundamentele stichtende en culturele waarden en bij het bevorderen van sociale insluiting;