Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande majorité du conseil était farouchement opposée " (Frans → Nederlands) :

Au début, la grande majorité du Conseil était farouchement opposée à ce projet.

In het begin, vanaf het eerste moment, was er eigenlijk een grote meerderheid in de Raad tegen dit project.


Au début, la grande majorité du Conseil était farouchement opposée à ce projet.

In het begin, vanaf het eerste moment, was er eigenlijk een grote meerderheid in de Raad tegen dit project.


Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.

Dat het programma Cultuur 2000 relevant was, blijkt uit enquêtes die zijn gehouden door het adviesbureau. Die wezen uit dat verreweg de meeste projectleiders en medeorganisatoren naar eigen zeggen hun output niet hadden kunnen bereiken zonder het transnationale aspect dat Cultuur 2000 eigen is, en dat zij zonder financiering van de EC naar alle waarschijnlijkheid geen relevante projecten gerealiseerd zouden hebben.


Les auteurs de cet amendement faisaient observer que c'était le point sur lequel il importait le plus d'être conseillé et informé avant de donner son consentement, car le droit comparé montre que trois situations peuvent se présenter : a) certains États, comme le Rwanda, maintiennent un tel lien nonobstant l'adoption; b) dans d'autres, comme le Nicaragua, l'adoption entraîne nécessairement la rupture définitive du lien légal entre l'enfant et sa famille d'origine; ...[+++]

De stellers van voornoemd amendement onderstreepten het cruciale belang van voorlichting en inlichtingen over dit item vooraleer toestemming te geven, zulks omdat uit het vergelijkend recht blijkt dat zich drie situaties kunnen voordoen : a) sommige Staten, bijvoorbeeld Rwanda, voorzien in het behoud van dergelijke betrekkingen, ongeacht de adoptie, b) in andere Staten, bijvoorbeeld Nicaragua, leidt adoptie onlosmakelijk tot het beëindigen van de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn familie van herkomst, en c) in de grote meerde ...[+++]


Les auteurs de cet amendement faisaient observer que c'était le point sur lequel il importait le plus d'être conseillé et informé avant de donner son consentement, car le droit comparé montre que trois situations peuvent se présenter : a) certains États, comme le Rwanda, maintiennent un tel lien nonobstant l'adoption; b) dans d'autres, comme le Nicaragua, l'adoption entraîne nécessairement la rupture définitive du lien légal entre l'enfant et sa famille d'origine; ...[+++]

De stellers van voornoemd amendement onderstreepten het cruciale belang van voorlichting en inlichtingen over dit item vooraleer toestemming te geven, zulks omdat uit het vergelijkend recht blijkt dat zich drie situaties kunnen voordoen : a) sommige Staten, bijvoorbeeld Rwanda, voorzien in het behoud van dergelijke betrekkingen, ongeacht de adoptie, b) in andere Staten, bijvoorbeeld Nicaragua, leidt adoptie onlosmakelijk tot het beëindigen van de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn familie van herkomst, en c) in de grote meerde ...[+++]


Il était d'avis que l'on pouvait déjà s'estimer heureux si, pour le Conseil européen de Dublin en décembre, l'on parvenait à clarifier la situation, c'est-à-dire : définir les grandes options dans une série de domaines prioritaires, tels que la défense, le troisième pilier, l'élargissement du vote à la majorité qualifiée, l'intégration différenciée, ...[+++]

Hij meende dat het al zeer mooi zou zijn als men er tegen de Europese Raad van Dublin in december in slaagde duidelijkheid te scheppen, dit wil zeggen : de grote opties te definiëren, in een aantal prioritaire domeinen, zoals defensie, de derde pijler, de uitbreiding van het stemmen bij gekwalificeerde meerderheid, differentiatie, werkgelegenheid en sociaal beleid.


Je peux dire sans aucun doute que la grande majorité des amateurs de sport hongrois était opposée au boycott de 1984 et s’opposerait à toute suggestion de boycott cette fois-ci aussi.

Ik kan zonder een spoor van twijfel zeggen dat de grote meerderheid van het sportminnende Hongaarse publiek tegen de boycot van 1984 was en in het onderhavige geval tegen elk voorstel tot een boycot zou zijn.


En ce qui concerne l’Agence des droits fondamentaux, il est clairement ressorti du débat mené au Conseil pendant l’adoption du règlement créant cette agence, que la majorité de l’opinion était clairement opposée à l’extension du mandat de cette agence aux pays tiers.

Wat betreft het Bureau voor de grondrechten, bleek in het debat in de Raad bij de aanneming van de verordening voor de oprichting van het Bureau duidelijk dat de heersende opvatting was dat het mandaat van dat Bureau niet moest worden uitgebreid naar derde landen.


J’avais pris la parole dans cet hémicycle pour dire que, dans la grande majorité des cas, le retard pris n’était pas imputable au Parlement, mais plutôt au Conseil.

Ik heb hier toen gezegd dat deze traagheid in verreweg de meeste gevallen niet te wijten was aan het Parlement, maar aan de Raad.


M. Beke, grand démocrate, « sentait » qu'un majorité y était opposée.

Voorzitter Beke, de grote democraat, `voelde' dat er een meerderheid tegen was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande majorité du conseil était farouchement opposée ->

Date index: 2023-06-12
w