Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Donner des leçons de natation
Grand magasin
Grande distribution
Grande vitesse
Grande-Bretagne
Hypermarché
Leçon
Leçon de choses
Leçon-modèle de conduite
Magasin populaire
Magasin à grande surface
Préparer le contenu de leçons
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Supermarché
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Traduction de «grandes leçons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

directrice van een grootwarenhuis | manager detailhandel | manager supermarkt | manager warenhuis


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]

grootwarenhuis [ hypermarkt | supermarkt | volkswarenhuis | warenhuis ]




Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une des grandes leçons du drame qui vient de se dérouler en ce qui concerne la découverte des corps de Julie, Mélissa, An et Eefje est que chacun, à l'endroit où il assure une parcelle de responsabilités, doit accorder une priorité absolue à la recherche des crimes contre les enfants, au suivi des libérés et des personnes condamnées pour des faits de moeurs à l'égard des mineurs.

Een van de belangrijkste lessen die moeten worden getrokken uit de dramatische ontdekking van de lichamen van Julie, Mélissa, An en Eefje is dat iedereen, op de plaats waar hij zijn verantwoordelijkheden uitoefent, absolute voorrang moet geven aan het onderzoek naar misdaden tegen kinderen en aan het toezicht op al wie na zedenfeiten met minderjarigen in vrijheid is gesteld of veroordeeld.


Une des grandes leçons du drame qui vient de se dérouler en ce qui concerne la découverte des corps de Julie, Mélissa, An et Eefje est que chacun, à l'endroit où il assure une parcelle de responsabilités, doit accorder une priorité absolue à la recherche des crimes contre les enfants, au suivi des libérés et des personnes condamnées pour des faits de moeurs à l'égard des mineurs.

Een van de belangrijkste lessen die moeten worden getrokken uit de dramatische ontdekking van de lichamen van Julie, Mélissa, An en Eefje is dat iedereen, op de plaats waar hij zijn verantwoordelijkheden uitoefent, absolute voorrang moet geven aan het onderzoek naar misdaden tegen kinderen en aan het toezicht op al wie na zedenfeiten met minderjarigen in vrijheid is gesteld of veroordeeld.


Le rapport final sur ce plan d'action, adopté le 25 janvier 2007[5], fait le point des leçons à tirer du plan et présente trois grands axes d'action future:

In het eindverslag over dit actieplan, dat op 25 januari 2007 is goedgekeurd[5], is gekeken naar de lessen die uit het plan moeten worden getrokken en zijn drie belangrijke punten voor follow-up aangegeven:


La grande leçon de cette évaluation est que les donateurs se concentrent fortement sur des activités qui méritent certes leur attention, mais qui concernent surtout les conséquences du conflit.

De grote les van deze evaluatie is dat de donoren zich sterk concentreren op activiteiten die hun aandacht zeker waard zijn, maar die vooral betrekking hebben op de gevolgen van een conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La grande leçon de cette évaluation est que les donateurs se concentrent fortement sur des activités qui méritent certes leur attention, mais qui concernent surtout les conséquences du conflit.

De grote les van deze evaluatie is dat de donoren zich sterk concentreren op activiteiten die hun aandacht zeker waard zijn, maar die vooral betrekking hebben op de gevolgen van een conflict.


L'une des grandes leçons de la crise financière est que les interconnexions existant entre les marchés financiers du monde entier posent des problèmes communs devant être résolus de façon appropriée à l'aide d'une action concertée.

Een van de voornaamste lessen van de financiële crisis is dat de nauwe onderlinge verwevenheid van financiële markten over de hele wereld gemeenschappelijke problemen oplevert die we op passende wijze het hoofd moeten bieden, door de handen ineen te slaan.


– Madame la Présidente en exercice, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tenais, en premier lieu, à féliciter M. Bushill-Matthews qui nous a donné une grande leçon de démocratie en étant porteur du message de la commission «Emploi» lors du trilogue. Aujourd’hui, le trilogue a eu lieu.

- (FR) Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, ik wil in de allereerste plaats de heer Bushill-Matthews feliciteren, die ons een belangrijke les in democratie heeft geleerd, als woordvoerder van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken tijdens de trialoog. Die trialoog heeft inmiddels plaatsgevonden.


Je pense qu’il s’agit d’une des grandes leçons de la Présidence française, qui nous a ouvert un horizon prometteur. Je veux dire par là qu’elle nous a aidés à comprendre que l’extrémisme n’était pas la voie de l’avenir en Europe.

Ik denk dat dit een belangrijke les is van het Franse voorzitterschap, dat ons tevens een zeer interessante horizon heeft geopend. Het heeft ons doen inzien dat het Europees extremisme niet de juiste weg is.


Cette attitude s’est avérée, comme à Munich, en 1938, une des grandes erreurs et une des grandes leçons que nous devons tirer de cette période.

Zoals in 1938 in München zou blijken, was die houding één van de ernstigste vergissingen van die periode – wij kunnen daar veel van leren.


Madame la Présidente, chers collègues, le gouvernement entend tirer toutes les leçons de ce qui s'est passé et agir avec grande détermination.

Mevrouw de voorzitster, beste collega's, de regering wil lessen trekken uit de gebeurtenissen en zal met veel vastberadenheid handelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes leçons ->

Date index: 2024-11-03
w