Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «grandissante dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que ces fonds de pension prennent une place et une influence grandissante dans notre paysage socio-économique et financier, il s'agit de s'assurer qu'ils contribuent également à un développement durable pour notre société, au bénéfice des générations actuelles et futures.

Die pensioenfondsen bekleden een almaar grotere plaats en hebben een almaar verderstrekkende invloed in ons sociaal-economisch en financieel landschap.


La misère et la pauvreté, toujours grandissante, dans notre pays font que certaines familles sans en avoir conscience se sont retrouvées dans des situations où la dernière des solutions a été celle de céder un ou des enfants moyennant une somme d'argent.

Door de steeds groeiende ellende en armoede in ons land zijn sommige families zonder het te weten terechtgekomen in situaties, waarbij hun laatste toevlucht erin bestond een of meerdere kinderen af te staan voor een som geld.


La misère et la pauvreté, toujours grandissante, dans notre pays font que certaines familles sans en avoir conscience se sont retrouvées dans des situations où la dernière des solutions a été celle de céder un ou des enfants moyennant une somme d'argent.

Door de steeds groeiende ellende en armoede in ons land zijn sommige families zonder het te weten terechtgekomen in situaties, waarbij hun laatste toevlucht erin bestond een of meerdere kinderen af te staan voor een som geld.


Dans ce contexte d'insécurité grandissante aux frontières de l'Alliance, l'OTAN a lors de cette réunion pris les décisions nécessaires qui peuvent davantage renforcer notre sécurité collective.

In het totale plaatje van de toegenomen onveiligheid aan de buitengrenzen van de Alliantie heeft de NAVO tijdens deze bijeenkomst de nodige beslissingen genomen die onze eigen collectieve veiligheid verder versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part v ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aa ...[+++]


Pour ma part, il est dans mes priorités d'adopter, en conformité avec le projet de règlement européen relatif à la protection des données, un cadre législatif adapté aux évolutions de notre société et à l'émergence grandissantes des nouvelles technologies dans la vie des citoyens.

Wat mijn bevoegdheden betreft, is het voor mij een prioriteit om, in overeenstemming met het ontwerp van Europese verordening inzake de bescherming van persoonlijke gegevens, een wettelijk kader, aangepast aan de evoluties binnen onze samenleving en de steeds groter worden opkomst van nieuwe technologieën waarmee de burgers geconfronteerd worden, aan te nemen.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

Gezien de kenniseconomie, de toenemende mondiale concurrentie en de demografische uitdagingen waarvoor Europa zich ziet geplaatst, zullen haar toekomstige economische groei en werkgelegenheid steeds meer afhankelijk zijn van innovatiedoorbraken op het gebied van producten, diensten en ondernemingsmodellen, alsmede van haar vermogen talent te stimuleren, aan te trekken en vast te houden.


La campagne 2007-2008 fait apparaître une inquiétude grandissante sur le nombre d’avortements en augmentation dans les exploitations en lien avec l’établissement de la fièvre catarrhale ovine (FCO) dans notre département.

Tijdens het verkoopseizoen 2007-2008 nam de bezorgdheid toe over het stijgend aantal abortussen in de veehouderij dat met de uitbraak van bluetongue in het departement in verband wordt gebracht.


Il faut remédier au problème des nombreuses personnes sans papiers, car il constitue une menace grandissante pour notre État de droit.

De aanwezigheid van talrijke mensen zonder papieren blijven gedogen, bedreigt steeds meer onze rechtsstaat.


- Dans un nouveau rapport évoqué hier dans nos journaux, Amnesty International attire l'attention sur l'islamophobie grandissante dans notre pays, en France, aux Pays-Bas, en Espagne et en Suisse.

- In een nieuw rapport dat gisteren onze kranten heeft gehaald, wijst Amnesty International op een toenemende islamofobie in ons land, Frankrijk, Nederland, Spanje en Zwitserland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandissante dans notre ->

Date index: 2021-12-12
w