(18 sexies) En ce qui concerne la communication des informations et l'assis
tance relatives aux grands événements et manifestations de masse, le cadre global doit être harmonisé avec l'action commune 97/339/JAI du 26 mai 1997, relative à la coopération dans le domaine de l'ordre et de la sécurité publics 1 et la résolution du Conseil, du 29 avril 2004, relative à la sécurité des réunions du Conseil e
uropéen et d'autres événements susceptibles d'avoir un impact comparable 2 et l'initiative du Royaume des Pays-Bas en vue de l'adoption de
...[+++] la décision du Conseil relative au renforcement de la coopération policière transfrontière lors d'événements où se trouvent rassemblées un grand nombre de personnes provenant de plusieurs États membres et à l'occasion desquels l'action policière vise avant tout à maintenir l'ordre et la sécurité publics, ainsi qu'à prévenir et à réprimer les faits punissables 3 .(18 sexies) Het algemene kader met betrekking tot het verstrekken van gegevens
en het bieden van bijstand in verband met grootschalige gebeurtenissen en massabijeenkomsten moet in overeenstemming worden gebracht met Gemeenschappelijk optreden 97/339/JBZ van 26 mei 1997 met betrekking tot de samenwerking op het terrein van de openbare orde en veiligheid 1 , met de resolutie van de Raad van 29 april 2004 over de veiligheid tijdens zittingen van de Europese Raad en andere soortgelijke gebeurtenissen 2 , en met het initiatief van het Koninkrijk Nederland met het oog op aanneming van een besluit van de Raad over uitbreiding van de grensoversc
...[+++]hrijdende samenwerking van politiediensten in verband met door grote aantallen mensen uit meer dan één lidstaat bijgewoonde bijeenkomsten, tijdens welke de politietaak voornamelijk bestaat uit de handhaving van de openbare orde en de veiligheid, en het voorkomen en bestrijden van misdrijven 3 .