Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport gratuit
Attribution d'actions gratuites
Avantage charbon
Charbon de mineurs gratuit
Charbon gratuit
Chute d'un autre meuble
Chute de meubles
Chute due à l'appui sur des meubles précaires
Distribution d'actions gratuites
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Gain gratuit de chaleur
Gérant de magasin de meubles
Gérante de magasin de meubles
Industrie de l'ameublement
Industrie du meuble
Livraison gratuite de charbon aux travailleurs
Meuble
Mobilier
Responsable de magasin de meubles
émission d'actions gratuites

Traduction de «gratuitement un meuble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérant de magasin de meubles | responsable de magasin de meubles | gérant de magasin de meubles/gérante de magasin de meubles | gérante de magasin de meubles

manager meubelen en slapen | manager retail woninginrichting | bedrijfsleider woonwinkel | commercieel vestigingsmanager woonwinkel


négociante grossiste en meubles, tapis et appareils d’éclairage | négociant grossiste en meubles, tapis et appareils d’éclairage | négociant grossiste en meubles, tapis et appareils d’éclairage/négociante grossiste en meubles, tapis et appareils d’éclairage

groothandelaar in meubels, vloerbedekking en verlichtingsartikelen | groothandelaar in meubelsn tapijten en verlichtingsartikelen | groothandelaar in meubelen, tapijten en verlichtingsartikelen | groothandelaar in meubelen, vloerbedekking en verlichtingsartikelen


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

maker van stijlmeubelen | namaker van antieke meubelen | reproducent van antieke meubelen


avantage charbon | charbon de mineurs gratuit | charbon gratuit | livraison gratuite de charbon aux travailleurs

deputaatkolen


attribution d'actions gratuites | distribution d'actions gratuites | émission d'actions gratuites

uitkering van bonusaandelen


chute due à l'appui sur des meubles précaires

val als gevolg van onveilig meubilair


Chute d'un autre meuble

val waarbij overig meubilair betrokken is






industrie du meuble [ industrie de l'ameublement | meuble | mobilier ]

meubelindustrie [ meubel | meubilering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A partir du jugement déclarant ouverte la procédure de réorganisation judiciaire, la personne physique qui s'est constituée sûreté personnelle du débiteur à titre gratuit peut introduire une requête devant le tribunal afin que celui-ci dise pour droit que le montant de la sûreté personnelle est manifestement disproportionné par rapport à ses facultés de remboursement de la dette, cette faculté devant s'apprécier, au moment de l'octroi du sursis, tant par rapport à ses biens meubles et immeubles que par rapport à ses revenus.

Vanaf het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie open verklaart, kan de natuurlijke persoon die kosteloos een persoonlijke zekerheid heeft gesteld voor de schuldenaar, vragen dat de rechtbank voor recht zou verklaren dat het bedrag van de persoonlijke zekerheid kennelijk niet evenredig is met de mogelijkheid, op het ogenblik waarop de opschorting wordt toegekend, die hij heeft de schuld terug te betalen, waarbij die mogelijkheid moet worden beoordeeld zowel ten aanzien van zijn roerende en onroerende goederen als ten aanzien van zijn inkomsten.


Art. XX. 176. Après l'ouverture de la procédure, la personne physique qui s'est constituée sûreté personnelle du failli à titre gratuit peut introduire une requête devant le tribunal de l'insolvabilité en vue d'être déchargée en tout ou partie de son obligation si à l'ouverture de la procédure ladite obligation est manifestement disproportionnée à ses facultés de remboursement, cette faculté devant s'apprécier tant par rapport à ses biens meubles et immeubles que par rapport à ses revenus.

Art. XX. 176. De natuurlijke persoon die zich persoonlijk kosteloos zeker heeft gesteld voor de gefailleerde, kan, na het openen van de procedure, een verzoekschrift neerleggen voor de insolventierechtbank strekkende tot gehele of gedeeltelijke bevrijding van haar verbintenis wanneer het bedrag van de zekerheid, bij het openen van de procedure, kennelijk niet in verhouding is tot haar terugbetalingsmogelijkheden, waarbij deze mogelijkheid beoordeeld moet worden in het licht van haar roerende en onroerende goederen en inkomsten.


1° tous actes de disposition à titre gratuit portant sur des meubles ou immeubles, ainsi que les actes, opérations ou contrats commutatifs ou à titre onéreux, si la valeur de ce qui a été donné par le failli dépasse notablement celle de ce qu'il a reçu en retour;

1° alle handelingen waarbij om niet wordt beschikt over roerende of onroerende goederen, alsmede handelingen, verrichtingen of overeenkomsten, vergeldend of onder bezwarende titel, indien de waarde van hetgeen de gefailleerde heeft gegeven, de waarde van hetgeen hij daarvoor heeft ontvangen, aanmerkelijk overtreft;


Art. 50. Par dérogation aux dispositions de l'article 49, le service responsable du SPW est autorisé à céder les biens meubles désaffectés à titre gratuit à des associations à finalité sociale ou humanitaire lorsque l'aliénation de ces biens à titre onéreux conduirait à une dépense excessive par rapport au produit financier espéré.

Art. 50. In afwijking van de bepalingen van artikel 49 wordt de verantwoordelijke dienst van de Waalse Overheidsdienst ertoe gemachtigd om de buiten gebruik gestelde roerende goederen gratis over te dragen aan verenigingen met sociale of humanitaire doeleinden wanneer de vervreemding van die goederen tegen betaling een overdreven uitgave ten opzichte van het gewenste financiële product als gevolg zou hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B) Remplacer les mots « et des meubles meublants qui le garnissent » par les mots « ni du droit d'utiliser gratuitement les meubles meublants qui le garnissent ».

B) de woorden « en van het daarin aanwezige huisraad » vervangen door de woorden « alsook het kosteloos recht van gebruik van het daarin aanwezige huisraad »;


B) Remplacer les mots « et des meubles meublants qui le garnissent » par les mots « ni du droit d'utiliser gratuitement les meubles meublants qui le garnissent »;

B) De woorden « en van het daarin aanwezige huisraad » vervangen door de woorden « alsook het kosteloos recht van gebruik van het daarin aanwezige huisraad »;


B) Remplacer les mots « et des meubles meublants qui le garnissent » par les mots « ni du droit d'utiliser gratuitement les meubles meublants qui le garnissent ».

B) de woorden « en van het daarin aanwezige huisraad » vervangen door de woorden « alsook het kosteloos recht van gebruik van het daarin aanwezige huisraad »;


B) Remplacer les mots « et des meubles meublants qui le garnissent » par les mots « ni du droit d'utiliser gratuitement les meubles meublants qui le garnissent »;

B) De woorden « en van het daarin aanwezige huisraad » vervangen door de woorden « alsook het kosteloos recht van gebruik van het daarin aanwezige huisraad »;


Si par contre on ne vise pas un usufruit mais un droit d'habitation, il est tout aussi indiqué d'utiliser la terminologie exacte et de parler du droit d'habiter gratuitement l'immeuble et du droit d'utiliser gratuitement les meubles meublants qui le garnissent, en précisant qu'il y a dispense de caution, afin d'exclure les règles générales relatives aux conditions d'application de l'usufruit.

Wordt daarentegen geen vruchtgebruik maar een recht van bewoning bedoeld, dan is het aangewezen ook hier de correcte terminologie te gebruiken en te spreken over het kosteloos recht van bewoning op het onroerend goed en het kosteloos recht van gebruik van het daarin aanwezige huisraad, met het beding dat er vrijstelling is van borgstelling, om de algemene regels in verband met de voorwaarden van het toepassen van het vruchtgebruik uit te sluiten.


Art. 143. Par dérogation aux dispositions de l'article 142, le service responsable de l'administration générale de la Commission communautaire française est autorisé à céder les biens meubles désaffectés à titre gratuit à des associations à finalité sociale ou humanitaire.

Art. 143. In afwijking op de bepalingen van het artikel 142 is de voor de algemene administratie van de Franse Gemeenschapscommissie bevoegde dienst gemachtigd om buiten gebruik gestelde roerende goederen gratis te schenken aan verenigingen van sociale of humanitaire strekking.


w