Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution d'actions gratuites
Avantage charbon
Bénéficier
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité
Charbon de mineurs gratuit
Charbon gratuit
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Crédit gratuit
Distribution d'actions gratuites
Enseignement gratuit
Gratuité des soins
Livraison gratuite de charbon aux travailleurs
émission d'actions gratuites

Vertaling van "gratuité du bénéficie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité

...de diensten gratis of bijna gratis krijgt


avantage charbon | charbon de mineurs gratuit | charbon gratuit | livraison gratuite de charbon aux travailleurs

deputaatkolen


attribution d'actions gratuites | distribution d'actions gratuites | émission d'actions gratuites

uitkering van bonusaandelen








offrir des échantillons gratuits de produits cosmétiques

gratis monsters van cosmetica aanbieden | gratis stalen van cosmetica aanbieden


créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser




bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proportion de quotas gratuits dont bénéficient les installations de production sera réduite de 30 % en 2020.

Het percentage emissierechten dat fabrieken kosteloos ontvangen, zal in 2020 met 30 % afnemen.


La proportion de quotas gratuits dont bénéficient les installations de production sera réduite de 30 % en 2020.

Het percentage emissierechten dat fabrieken kosteloos ontvangen, zal in 2020 met 30 % afnemen.


AUTORITE FLAMANDE - 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand approuvant les tarifs maximaux de la Société flamande des Transports - De Lijn et les catégories de personnes bénéficiant du transport gratuit

VLAAMSE OVERHEID - 22 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van de maximumtarieven van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en de categorieën van personen die in aanmerking komen voor gratis vervoer


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2016 approuvant les tarifs maximaux de la Société flamande des Transports - De Lijn et les catégories de personnes bénéficiant du transport gratuit ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2016 tot goedkeuring van de maximumtarieven van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn en de categorieën van personen die in aanmerking komen voor gratis vervoer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sécurité juridique commande néanmoins une intervention législative d'autant que les articles 1 , § 1, 1º, 2º et 2, § 1, 1º et 2º de l'arrête royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, violent l'article 9 de la loi du 23 novembre 1998.

Omwille van de rechtszekerheid dient de wetgever echter op te treden, vooral omdat de artikelen 1, § 1, 1º, 2º en 2, § 1, 1º en 2º van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, artikel 9 van de wet van 23 november 1998 schenden.


La sécurité juridique commande néanmoins une intervention législative d'autant que les articles 1 , § 1, 1º, 2º et 2, § 1, 1º et 2º de l'arrête royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, violent l'article 9 de la loi du 23 novembre 1998.

Omwille van de rechtszekerheid dient de wetgever echter op te treden, vooral omdat de artikelen 1, § 1, 1º, 2º en 2, § 1, 1º en 2º van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, artikel 9 van de wet van 23 november 1998 schenden.


Les personnes souffrant d’un autre handicap qu’une affection oculaire n’ont pas droit à la gratuité mais peuvent également bénéficier de la carte « accompagnateur gratuit », qui permet de voyager avec une autre personne sur base d’un seul titre de transport.

De personen die lijden onder een andere handicap dan een oogaandoening hebben geen recht op gratis vervoer maar kunnen ook genieten van de kaart « Kosteloze Begeleider», die toelaat om samen te reizen met een ander persoon met één enkel vervoerbewijs.


L’aide juridique et l’assistance judiciaire ont été modifiées pour qu’un nombre toujours plus large de justiciables puissent bénéficier gratuitement – ou partiellement gratuitement – de l’aide d’un avocat ; la loi du 1er juillet 2006 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l’assistance judiciaire a simplifié la procédure existante pour en obtenir le bénéfice.

De rechtshulp en rechtsbijstand werden gewijzigd opdat een alsmaar stijgend aantal rechtzoekenden gratis – of bijna gratis – een beroep kunnen doen op de bijstand van een advocaat. De wet van 1 juli 2006 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de rechtsbijstand heeft de bestaande procedure vereenvoudigd om dat voordeel te kunnen genieten.


un demandeur qui, dans l’État d’origine, a bénéficié d’une assistance juridique gratuite, bénéficie, dans toute procédure de reconnaissance ou d’exécution, d’une assistance juridique gratuite au moins équivalente à celle prévue dans les mêmes circonstances par la loi de l’État requis.

een verzoeker die in de staat van herkomst kosteloze rechtsbijstand heeft genoten, heeft in alle erkenning- of tenuitvoerleggingsprocedures recht op kosteloze rechtsbijstand in ten minste dezelfde mate als vastgesteld in het recht van de aangezochte staat in dezelfde omstandigheden.


L'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire fixe les conditions à remplir par les justiciables pour bénéficier de la gratuité totale ou partielle.

In het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand worden de voorwaarden bepaald waaraan de justitiabelen moeten voldoen om de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid te genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gratuité du bénéficie ->

Date index: 2022-03-06
w