Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribution d'actions gratuites
Avantage charbon
Charbon de mineurs gratuit
Charbon gratuit
Charge locative
Chef d'agence locatif immobilier
Cheffe d'agence locatif immobilier
Crédit gratuit
Directeur de la gestion locative immobilière
Distribution d'actions gratuites
Livraison gratuite de charbon aux travailleurs
Redevance locative
Utiliser un logiciel de gestion locative
Valeur locative
Valeur locative cadastrale
émission d'actions gratuites

Vertaling van "gratuités locatives " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chef d'agence locatif immobilier | cheffe d'agence locatif immobilier | directeur de la gestion locative immobilière | directeur de la gestion locative immobilière/directrice de la gestion locative immobilière

manager verhuur van vastgoed | vastgoedmanager verhuur | manager verhuur onroerend goed | manager verhuur vastgoed


avantage charbon | charbon de mineurs gratuit | charbon gratuit | livraison gratuite de charbon aux travailleurs

deputaatkolen


attribution d'actions gratuites | distribution d'actions gratuites | émission d'actions gratuites

uitkering van bonusaandelen


valeur locative | valeur locative cadastrale

huurwaarde


utiliser un logiciel de gestion locative

software voor verhuurbeheer gebruiken








offrir des échantillons gratuits de produits cosmétiques

gratis monsters van cosmetica aanbieden | gratis stalen van cosmetica aanbieden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ses opérations de production de logements dans le cadre de l'« aide locative + » (AL+), consistant à développer sur des réserves foncières publiques des logements qui seront vendus sous un droit réel démembré à des ménages relevant des barèmes de revenus du logement social, des terrains publics seront mis à disposition, à titre gratuit ou à canon très modique.

Voor de woningproductie in het kader van de "huurhulp +" (HH+) die bestaat uit de ontwikkeling, op openbare grondreserves, van woningen die met een gesplitst zakelijk recht zullen worden verkocht aan gezinnen met een inkomen dat voldoet aan de inkomenbarema's van de sociale huisvesting, zullen gronden in openbaar bezit gratis of tegen een uiterst bescheiden canon ter beschikking worden gesteld.


Cette rubrique doit être subdivisée en différents postes, à savoir " Loyers" , " Revenus garantis" , " Gratuités locatives" " Concessions accordées aux locataires (incentives)" , " Indemnités de rupture anticipée de bail" et " Redevances de location-financement et similaires" .

Deze rubriek dient verder onderverdeeld te worden in de posten " Huur" , " Gegarandeerde inkomsten" , Huurkortingen" , " Huurvoordelen (incentives)" , " Vergoedingen voor vroegtijdig verbroken huurcontracten" en " Vergoeding financiële leasing en soortgelijken" .


En insérant les termes « qui ne produisent pas de revenus », l'on reprend mutatis mutandis la terminologie de l'article 15, pour garantir que les biens sont utilisés gratuitement sans qu'un loyer ou que des charges locatives ne soient payés.

Door de woorden « geen inkomsten opbrengen » in te voeren, wordt de terminologie van artikel 15 overgenomen, teneinde te waarborgen dat het goed ten kosteloze titel in gebruik wordt genomen zonder betaling van een huur of huurlasten.


Le Roi rédigera trois annexes, une par région, pour chaque contrat de bail, contenant une explication des dispositions légales relatives aux éléments suivants: les dispositions adoptées par la région concernée en matière de normes de salubrité, sécurité et habitabilité; une explication sur la nature d’une règle impérative; les dispositions relatives au bail écrit, à son enregistrement et à la gratuité de l’enregistrement; la durée du bail; les possibilités de révision du loyer, l’indexation, les charges; les règles établies en matière de réparations locatives; les pos ...[+++]

De Koning zal drie bijlagen opstellen, een per gewest, voor elke huurovereenkomst, bevattende een uitleg over de wettelijke bepalingen met betrekking tot de volgende elementen: de bepalingen die door het betrokken gewest goedgekeurd werden inzake de normen van gezondheid, veiligheid en bewoonbaarheid; een uitleg over de aard van een dwingende regel; de bepalingen met betrekking tot de schriftelijke huurovereenkomst, de registratie ervan en de kosteloosheid van de registratie; de duur van de huurovereenkomst; de mogelijkheden om de huurprijs te herzien, de indexering, de lasten; de regels opgesteld inzake de huurherstellingen; de mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En insérant les termes « qui ne produisent pas de revenus », l'on reprend mutatis mutandis la terminologie de l'article 15, pour garantir que les biens sont utilisés gratuitement sans qu'un loyer ou que des charges locatives ne soient payés.

Door de woorden « geen inkomsten opbrengen » in te voeren, wordt de terminologie van artikel 15 overgenomen, teneinde te waarborgen dat het goed ten kosteloze titel in gebruik wordt genomen zonder betaling van een huur of huurlasten.


Cette rubrique doit être subdivisée en différents postes, à savoir « Loyers », « Revenus garantis », « Gratuités locatives » « Concessions accordées aux locataires (incentives) », « Indemnités de rupture anticipée de bail » et « Redevances de location-financement et similaires ».

Deze rubriek dient verder onderverdeeld te worden in de posten « Huur », « Gegarandeerde inkomsten », « Huurkortingen », « Huurvoordelen (incentives) », « Vergoedingen voor vroegtijdig verbroken huurcontracten » en « Vergoeding financiële leasing en soortgelijken ».


Art. 3. § 1. Si le montant de l'indemnité d'occupation, du loyer ou de la participation financière dû pour le logement ou la structure d'hébergement dans lequel le bénéficiaire est relogé est supérieur au montant du loyer du logement évacué ou de sa valeur locative, lorsque le bénéficiaire l'occupait en tant que propriétaire ou à titre gratuit, l'administration prend en charge, pendant douze mois, la différence entre ces deux montants, afin que le montant payé par le bénéficiaire dans le cadre de son relogement corresponde au montan ...[+++]

Art. 3. § 1. Als het verschuldigde bedrag van de bewoningsvergoeding, van de huurprijs of van de financiële bijdrage voor de woning of voor de huisvestingsstructuur waarin de begunstigde wordt gehuisvest hoger is dan het bedrag van de huurprijs van de ontruimde woning of van haar huurwaarde wanneer de begunstigde die woning als eigenaar of kosteloos bewoonde, betaalt dan de administratie, gedurende twaalf maanden, het verschil tussen die twee bedragen, zodat het bedrag betaald door de begunstigde in het kader van zijn herhuisvesting met het bedrag van de huurprijs van de ontruimde woning of van haar huurwaarde overeenstemt.


Cette rubrique doit être subdivisée en différents postes, à savoir « Loyers », « Revenus garantis », « Gratuités locatives » « Concessions accordées aux locataires (incentives) », « Indemnités de rupture anticipée de bail » et « Redevances de location-financement et similaires ».

Deze rubriek dient verder onderverdeeld te worden in de posten « Huur », « Gegarandeerde inkomsten », Huurkortingen », « Huurvoordelen (incentives) », « Vergoedingen voor vroegtijdig verbroken huurcontracten » en « Vergoeding financiële leasing en soortgelijken ».


' Art. 11 bis. - § 1. Le Roi rédigera trois annexes, une par région, pour chaque contrat de bail, contenant une explication des dispositions légales relatives aux éléments suivants : les dispositions adoptées par la région concernée en matière de normes de salubrité, sécurité et habitabilité; une explication sur la nature d'une règle impérative; les dispositions relatives au bail écrit, à son enregistrement et à la gratuité de l'enregistrement; la durée du bail; les possibilités de révision du loyer, l'indexation, les charges; les règles établies en matière de réparations locatives ...[+++]

' Art. 11 bis. - § 1. De Koning zal drie bijlagen opstellen, een per gewest, voor elke huurovereenkomst, bevattende een uitleg over de wettelijke bepalingen met betrekking tot de volgende elementen : de bepalingen die door het betrokken gewest goedgekeurd werden inzake de normen van gezondheid, veiligheid en bewoonbaarheid; een uitleg over de aard van een dwingende regel; de bepalingen met betrekking tot de schriftelijke huurovereenkomst, de registratie ervan en de kosteloosheid van de registratie; de duur van de huurovereenkomst; de mogelijkheden om de huurprijs te herzien, de indexering, de lasten; de regels opgesteld inzake de h ...[+++]


J'attire toutefois votre attention sur l'arrêté no 58.169 du 16 février 1996 par lequel le Conseil d'Etat a annulé, dans l'article 18, § 3, point 2, alinéa 2, b), de l'arrêté royal du 18 février 1994 les mots «sans que cet avantage ne puisse être inférieur à la valeur locative de l'immeuble ou de la partie de l'immeuble» de telle sorte que toute comparaison par rapport à la valeur locative moyenne est aujourd'hui privée de pertinence pour la détermination de l'avantage forfaitaire résultant de la mise à disposition à titre gratuit d'une habitation. ...[+++]

Ik vestig echter uw aandacht op het arrest nr. 58.169 van 16 februari 1996 waardoor de Raad van State, in artikel 18, § 3, punt 2, tweede lid, b), van het koninklijk besluit van 18 februari 1994, de woorden «waarbij dat voordeel niet lager mag zijn dan de huurwaarde van het onroerend goed of het gedeelte van het onroerend goed» nietig verklaarde, zodat elke vergelijking ten opzichte van de gemiddelde huurwaarde vandaag niet relevant is voor de bepaling van het forfaitair voordeel dat voortvloeit uit het kosteloos ter beschikking stellen van een woning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gratuités locatives ->

Date index: 2023-01-28
w