Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grave problème de logement puisque désormais " (Frans → Nederlands) :

À terme qu'envisagez-vous pour apporter une solution durable à ce grave problème de logement puisque désormais le « droit au logement » figure dans la Constitution belge ?

Wat overweegt u op termijn te doen om een duurzame oplossing te vinden voor dit ernstige probleem inzake huisvesting, aangezien het « recht op huisvesting » thans opgenomen is in de Belgische Grondwet ?


G. considérant que les femmes à faible revenu se trouvent souvent confrontées à de graves problèmes de logement et qu'elles sont donc davantage exposées au risque de vivre dans des environnements ni sûrs ni sains;

G. overwegende dat vrouwen met een laag inkomen dikwijls ernstige moeilijkheden hebben om huisvesting te vinden en zij daarom een groter risico lopen om in een onveilige en ongezonde omgeving te wonen;


Le problème du logement est effectivement grave, certainement en raison de la pénurie structurelle de logement sociaux.

Effectief is het probleem van de huisvesting schrijnend, niet het minst omwille van het structureel tekort aan sociale woningen.


Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non- ...[+++]

Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 decem ...[+++]


La petite taille des agglomérations, la saturation du logement et la pénurie des infrastructures permettant une telle circulation de touristes nous placent dans l’immédiat devant un grave problème de logement, d’environnement et de société.

De kleine omvang van de nederzettingen, de bouwcapaciteit die haar grenzen heeft bereikt, en de gebrekkige voorzieningen voor toeristenverkeer op zulke schaal, zorgen ervoor dat wij voor een enorm ruimtelijk, ecologisch en sociaal probleem komen te staan dat zich in de directe toekomst zal manifesteren.


Il était impensable, à la fois pour les membres de mon groupe politique et pour notre commission, que les anciens États membres ne soient pas inclus dans cette extension de la portée du règlement, car – comme nous le savons tous – les problèmes de logement auxquels les groupes sociaux marginalisés, surtout les Roms, sont confrontés sont graves et entraînent des répercussions sociales dans tous les États membres de l’Union européenn ...[+++]

Voor zowel de leden van mijn fractie als de leden van onze commissie was het ondenkbaar dat de oude lidstaten niet onder het uitgebreide toepassingsgebied van de verordening zouden vallen. Wij weten immers allemaal dat de huisvesting van gemarginaliseerde gemeenschappen en met name de Roma een ernstig probleem is dat vele sociale aspecten heeft en zich in alle lidstaten van de Europese Unie voordoet.


La petite taille des agglomérations, la saturation du logement et la pénurie des infrastructures permettant une telle circulation de touristes nous placent dans l'immédiat devant un grave problème de logement, d'environnement et de société.

De kleine omvang van de nederzettingen, de bouwcapaciteit die haar grenzen heeft bereikt, en de gebrekkige voorzieningen voor toeristenverkeer op zulke schaal, zorgen ervoor dat wij voor een enorm ruimtelijk, ecologisch en sociaal probleem komen te staan dat zich in de directe toekomst zal manifesteren.


Le problème du logement est effectivement grave, certainement en raison de la pénurie structurelle de logement sociaux.

Effectief is het probleem van de huisvesting schrijnend, niet het minst omwille van het structureel tekort aan sociale woningen.


31. rappelle que, sans remettre en cause les résultats très positifs de la politique régionale, il est désormais acquis que celle-ci n'est pas parvenue à remédier au grave problème de l'emploi dans les régions de cohésion; demande en conséquence que le problème de l'emploi fasse l'objet de propositions spécifiques et d'un financement approprié;

31. wijst er, zonder evenwel afbreuk te willen doen aan de zeer positieve resultaten van het regionaal beleid, op dat het intussen vaststaat dat dit beleid de ernstige werkgelegenheidsproblemen in de cohesieregio's niet heeft kunnen verhelpen; wenst derhalve dat voor het probleem van de werkgelegenheid specifieke voorstellen worden gedaan en adequate financiering wordt uitgetrokken;


Toutefois, malgré la liaison au bien-être des revenus de ces personnes, il subsiste dans notre pays, surtout dans les grandes villes, un grave problème : le logement.

Maar hoe welvaartsvast de inkomens van deze mensen ook worden gemaakt, één groot probleem blijft nijpend: huisvesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave problème de logement puisque désormais ->

Date index: 2023-06-16
w