Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grave problème démocratique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, sur la base de ce que j’ai entendu, il est clair que la Turquie est un pays confronté à un très grave problème démocratique.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, op basis van wat ik heb gehoord is duidelijk dat Turkije een land is met enorme problemen op het gebied van democratie.


On ne peut se limiter aux hard threats car ces menaces graves, telles que le terrorisme et la prolifération d'armes de destruction massive, plongent leurs racines dans les soft threats qui concernent des problèmes sociaux beaucoup plus larges tels que la pauvreté, l'absence d'une organisation démocratique de la société, etc.

Men mag zich niet beperken tot de hard threats, want die harde dreigingen, zoals het terrorisme en de proliferatie van massavernietigingswapens, hebben hun wortels in de soft threats die betrekking hebben op veel ruimere maatschappelijke problemen zoals armoede, gebrek aan een democratische organisatie van de maatschappij enzovoort.


On ne peut se limiter aux hard threats car ces menaces graves, telles que le terrorisme et la prolifération d'armes de destruction massive, plongent leurs racines dans les soft threats qui concernent des problèmes sociaux beaucoup plus larges tels que la pauvreté, l'absence d'une organisation démocratique de la société, etc.

Men mag zich niet beperken tot de hard threats, want die harde dreigingen, zoals het terrorisme en de proliferatie van massavernietigingswapens, hebben hun wortels in de soft threats die betrekking hebben op veel ruimere maatschappelijke problemen zoals armoede, gebrek aan een democratische organisatie van de maatschappij enzovoort.


43. remarque que la situation au Kosovo demeure stable et pacifique, mais fragile; se dit préoccupé par les graves problèmes et les violations de la loi électorale intervenues dans plusieurs municipalités lors des récentes élections et demande à l'Union de surveiller attentivement l'état de la démocratie au Kosovo; demande instamment à toutes les parties impliquées de prendre les mesures nécessaires afin d'améliorer les droits démocratiques et les conditions de vie de toutes les personnes qui vivent au Kosovo, e ...[+++]

43. merkt op dat de situatie in Kosovo stabiel en vreedzaam, doch kwetsbaar blijft; is bezorgd over de ernstige problemen en de inbreuken op de kieswet die zich tijdens de recente verkiezingen in verschillende gemeenten hebben voorgedaan, en dringt er bij de EU op aan de situatie op het gebied van democratie in Kosovo nauwlettend te volgen; dringt er bij alle betrokkenen op aan maatregelen te nemen om de democratische rechten en levensomstandigheden voor alle mensen in Kosovo te verbeteren en benadrukt het belang van hervorming van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. remarque que la situation au Kosovo demeure stable et pacifique, mais fragile; se dit préoccupé par les graves problèmes et les violations de la loi électorale intervenues dans plusieurs municipalités lors des récentes élections et demande à l'Union de surveiller attentivement l'état de la démocratie au Kosovo; demande instamment à toutes les parties impliquées de prendre les mesures nécessaires afin d'améliorer les droits démocratiques et les conditions de vie de toutes les personnes qui vivent au Kosovo, e ...[+++]

43. merkt op dat de situatie in Kosovo stabiel en vreedzaam, doch kwetsbaar blijft; is bezorgd over de ernstige problemen en de inbreuken op de kieswet die zich tijdens de recente verkiezingen in verschillende gemeenten hebben voorgedaan, en dringt er bij de EU op aan de situatie op het gebied van democratie in Kosovo nauwlettend te volgen; dringt er bij alle betrokkenen op aan maatregelen te nemen om de democratische rechten en levensomstandigheden voor alle mensen in Kosovo te verbeteren en benadrukt het belang van hervorming van ...[+++]


La Commission européenne et le Conseil devraient ouvertement lutter contre la régression démocratique; s’ils ne prennent pas des mesures contre le déficit démocratique dans l’Union, de graves problèmes surgiront.

De Europese Commissie en de Raad moeten de democratische regressie openlijk bestrijden, want als ze geen actie nemen tegen het democratisch deficit in de Europese Unie zal dat in de toekomst tot ernstige problemen leiden.


S'agissant de conditions pénitentiaires internes, la note de synthèse dresse un bref inventaire des questions posant de graves problèmes à l'égard de ce qu'on est en droit d'exiger dans un État démocratique et dont la légitimité repose, entre autres, sur le respect des droits de l'homme.

Omdat het hier gaat over de interne omstandigheden in de gevangenissen, geeft de synthesenota een korte inventaris van de kwesties die ernstige problemen stellen in verband met wat men terecht in een democratisch Staat mag eisen en wat onder andere steunt op eerbied voor de mensenrechten.


Néanmoins, avec ma question, je voulais souligner une nouvelle fois les graves problèmes qui se posent dans les pays des Balkans, problèmes qui sont liés à la misère économique et sociale et principalement au fait que les institutions démocratiques ne fonctionnent pas.

De bedoeling van mijn vraag was echter nogmaals te wijzen op de grote problemen in de Balkanlanden. Deze problemen houden verband met de economische en sociale achterstand en vooral met het feit dat de democratische instellingen daar niet functioneren.


Les ministres ont exprimé leur soutien à la consolidation du système démocratique en Équateur et appelé la communauté internationale à coopérer avec le gouvernement équatorien, avec toute l'urgence qu'impose la situation, au règlement des graves problèmes auxquels ce pays est confronté.

9. De ministers spraken hun steun uit voor de consolidering van het democratische systeem in Ecuador, en riepen de internationale gemeenschap op met de urgentie die de situatie vereist, samen te werken met de Ecuadoriaanse regering om een oplossing te zoeken voor de ernstige economische problemen waarmee dit land wordt geconfronteerd.


Lorsque je vois les graves problèmes politiques et démocratiques auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle, je suis évidemment déçu que nous soyons obligés de débattre d'une loi-programme contenant des centaines d'articles justifiés non seulement par des impératifs budgétaires mais également, comme le déclare M. Wille, par des questions d'équilibre politique.

Als ik zie met welke grote politieke democratische problemen we op het ogenblik geconfronteerd zijn, dan ben ik natuurlijk teleurgesteld dat we moeten debatteren over een programmawet met honderden artikelen waaraan, aldus collega Wille, niet alleen begrotingsredenen, maar ook redenen van politiek evenwicht ten grondslag liggen.




D'autres ont cherché : grave problème démocratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grave problème démocratique ->

Date index: 2024-08-05
w