3. considère que les allégations présentées
à l'OLAF affectent clairement la réputation de l'Union, étant donné qu'elles portent sur le fonctionnement interne de l'une de ses institutions, le CESE, et concernent u
n dysfonctionnement grave de son secrétariat; considère que les prati
ques perturbatrices identifiées ne se limitent pas à un acte unique mais peuvent constituer des irrégularités continues, constitutives d'un cas présumé
...[+++]de mauvaise administration;
3. is van mening dat de aantijgingen die tegenover OLAF zijn geformuleerd, duidelijk de reputatie van de Unie als geheel aantasten, aangezien zij betrekking hebben op de interne werking van een van haar instellingen, het EESC, en het gaat om een ernstig functioneringsprobleem in het secretariaat hiervan; is van mening dat de vastgestelde ontwrichtende praktijken niet beperkt zijn tot één actie, maar dat het kan gaan om permanente onregelmatigheden die een geval van wanbestuur zouden vormen;